По словам чиновника, речь идет главным образом о двух направлениях работы: во-первых, планирование и руководство, следование политическому курсу, продвижение инноваций в соответствующих системах и механизмах, усиление технических разработок и инноваций перспективного и руководящего характера. Тем самым рассчитывают запустить инфраструктурное строительство нового типа. Во-вторых, инклюзивное развитие, координация комплексного балансирования и соединения, интеграция ресурсов, совместное строительство и использование в целях содействия скоординированной интеграции и повышения эффективности распределения ресурсов.
В будущем в стране будут комплексно планировать и продвигать такие проекты, как интеллектуальный транспорт, интеллектуальная электронная сеть, ?умные? города и др., в целях создания системы, отвечающей требованиям развития интеллектуальной экономики и общества, сообщил Чжэн Цзянь.
英语
日语
韩语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
