俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Лидеры стран "Группы двадцати" призвали международное сообщество продолжать сотрудничество

时间:2021-01-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Международное сообщество должно продолжить укреплять координац
(单词翻译:双击或拖选)
 Международное сообщество должно продолжить укреплять координацию и сотрудничество в борьбе с эпидемией коронавируса нового типа /COVID-19/. Об этом в субботу заявили лидеры стран "Группы двадцати".
 
В тот день начался двухдневный 15-й саммит лидеров "Группы двадцати". Он проходит в формате видеоконференции под председательством Саудовской Аравии.
 
В первый день Саудовская Аравия провела параллельную встречу, посвященную мерам профилактики и реагирования на пандемию. На ней лидеры "Группы двадцати" и представители международных организаций подчеркнули необходимость дальнейшего укрепления координированного реагирования на эпидемию COVID-19, поддержки уязвимых групп населения, увеличения расходов на профилактику и борьбу с эпидемией, продолжения исследований и инноваций в сфере разработки вакцины.
 
В заявлении, опубликованном после встречи, говорится, что мир переживает беспрецедентный и чрезвычайно тяжелый кризис в области здравоохранения и экономики. На специальном саммите по борьбе с COVID-19, организованном Саудовской Аравией в марте этого года, лидеры "Группы двадцати" пообещали приложить все усилия для борьбы с эпидемией и работать с международным сообществом для защиты жизней. В субботу лидеры группы вновь собрались, чтобы обеспечить дальнейшее принятие необходимых мер для построения более безопасного мира и формирования инклюзивного, устойчивого будущего.
 
Как заявил на параллельной встрече король Саудовской Аравии Сальман бен Абдель Азиз Аль Сауд, пандемия COVID-19 показала то, что международное сотрудничество является наилучшим способом преодоления кризиса. Он призвал сфокусировать внимание на наиболее уязвимых группах в мире и поддержать все страны.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: заявлении


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表