俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Китай призывает к международному сотрудничеству по вакцинам для победы над пандемией COVID-19 -- МИД

时间:2021-01-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китай призывает международное сообщество работать сообща, чтобы
(单词翻译:双击或拖选)
 Китай призывает международное сообщество работать сообща, чтобы поспособствовать справедливому распределению и использованию вакцин COVID-19 во всем мире, а также приблизить победу над пандемией, заявила сегодня официальный представитель Министерства иностранных дел КНР.
 
Официальный представитель МИД КНР Хуа Чуньин сделала вышеуказанное заявление в ответ на вопрос об ожиданиях Китая в отношении содействия международному сотрудничеству в области вакцин против COVID-19.
 
"Китайская сторона всегда утверждала, что вирус не знает границ, и человечество связывает общая судьба. Солидарность и сотрудничество -- самое мощное оружие для победы над пандемией COVID-19. Эта позиция также является общим консенсусом международного сообщества", -- заявила Хуа Чуньин на брифинге для журналистов.
 
Китай находится в авангарде глобальных исследований и разработок вакцин, в частности, одна китайская вакцина уже получила одобрение для выхода на рынок с дополнительными условиями, еще несколько других находятся на различных стадиях клинических испытаний, сказала она, добавив, что это оказало значительную поддержку борьбе Китая с пандемией и его участию в международном сотрудничестве по вакцинам.
 
В настоящее время Китай приступил к вакцинации ключевых групп населения, и внутренний спрос на вакцины огромен, сказала китайский дипломат. Одновременно с удовлетворением внутреннего спроса Китай преодолевает трудности и прикладывает все усилия для осуществления различными способами международного сотрудничества по вакцинам с другими странами. Особенно это касается развивающихся стран, а также по возможности предоставляет им поддержку и помощь в соответствии с их внутренними потребностями, добавила она.
 
Китайские предприятия совместно с партнерами в более чем 10 странах проводят исследования и разработки вакцин, в том числе клинические испытания и производство препаратов. В рамках сотрудничества китайские предприятия поставляют вакцины странам-партнерам, сказала китайский дипломат.
 
Китайские компании начали экспортировать препараты в страны, которые срочно нуждаются в вакцинах, одобрили китайские вакцины и разрешили экстренное использование китайских вакцин в своих странах. "Большинство из указанных стран -- развивающиеся", -- добавила она.
 
Китай присоединился к инициативе COVAX, запущенной под эгидой Всемирной организации здравоохранения, чтобы поддержать усилия "Группы 20" /G20/ по содействию международному сотрудничеству в области вакцин и многостороннему взаимодействию, направленному на обеспечение справедливого распределения вакцин в глобальном масштабе, сказала официальный представитель МИД КНР.
 
Согласно неполным статистическим данным, на данный момент более 40 стран подали заявки на поставку вакцин из Китая. "Мы считаем, что Китай постепенно увеличит поставки вакцин в нуждающиеся страны, благодаря непрерывному наращиванию производственных мощностей", -- сказала она.
 
По ее словам, шаги Китая по содействию международному сотрудничеству в области вакцин были признаны и одобрены международным сообществом. Многие страны рассчитывают на то, что Китай приложил реальные усилия для выполнения своего обещания сделать вакцину глобальным общественным благом, добавила Хуа Чуньин.
 
Сейчас китайские компании активно обсуждают сотрудничество с COVAX, заявила она. "Китай готов внести свой вклад в обеспечение физической и экономической доступности вакцин в развивающихся странах посредством механизма COVAX".
 
Хуа Чуньин сказала, в настоящее время вирус продолжает распространяться по всему миру, поэтому профилактика и контроль за распространением пандемии остаются долгосрочной и трудной задачей. Она отметила, что международному сообществу следует работать сообща, чтобы удовлетворить потребности в вакцинах всех стран, особенно развивающихся.
 
"Китайская сторона надеется, что все заинтересованные стороны предпримут конкретные шаги, с тем чтобы предоставить большее количество вакцин развивающимся странам, содействовать справедливому распределению и использованию вакцин по всему миру, а также максимально приблизить победу над пандемией", -- добавила китайский дипломат.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Официальный


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表