俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Китай надеется на здоровые и стабильные отношения с США

时间:2021-03-22来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китай выразил надежду, что США сделают шаг навстречу и вернут дву
(单词翻译:双击或拖选)
 Китай выразил надежду, что США сделают шаг навстречу и вернут двусторонние отношения на путь здорового и стабильного развития.
 
 
Официальный представитель МИД КНР Чжао Лицзянь сделал это заявление на регулярном брифинге для журналистов в ответ на вопрос о стратегическом диалоге на высоком уровне Китая и США в Анкоридже в штате Аляска.
 
По его словам, согласившись провести этот стратегический диалог на высоком уровне с США, Китай делает важный шаг для реализации намерений глав двух государств, озвученных в ходе телефонного разговора. "На самом деле решение провести эту встречу было принято двумя руководителями", - сказал Чжао Лицзянь.
 
"Мы считаем, что это хорошая возможность для укрепления контактов, преодоления разногласий и расширения сотрудничества", - подчеркнул Чжао Лицзянь. "Диалог имеет большое значение для дальнейшего развития китайско-американских отношений" - добавил он.
 
Чжао Лицзянь отметил, что китайская делегация прибыла в Анкоридж с искренними намерениями и конструктивным настроем. "Аляска - самый северный штат США. По прибытии в Анкоридж китайская делегация на себе ощутила не только пронизывающий холод, а также холодный прием американской стороны".
 
"Мы надеемся, что американская сторона осознает твердый настрой и решимость Китая отстаивать свои коренные интересы. США также следует с предельной четкостью уяснить нашу твердую позицию, не допускающую вмешательство во внутренние дела Китая", - подчеркнул официальный представитель.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表