俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Китай призвал иностранные компании не становиться орудием определенных политических сил /более подро

时间:2021-04-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Китайская сторона призывает соответствующие иностранные компан
(单词翻译:双击或拖选)
 Китайская сторона призывает соответствующие иностранные компании вести свою деятельность в Китае в соответствии с законами и правилами, не становиться орудием определенных политических сил и не бросать вызов общественному мнению Китая, об этом заявил в понедельник, 29 марта, официальный представитель МИД КНР Чжао Лицзянь.
 
Он сделал вышеуказанное заявление в ответ на просьбу прокомментировать утверждения американской стороны, что внезапный бойкот, объявленный жителями Китая иностранным компаниям, которые отказываются закупать синьцзянский хлопок, был инициирован правительством КНР, и страна использует зависимость иностранных компаний от китайского рынка для подавления свободы слова.
 
Чжао Лицзянь отметил, что некоторые представители США не только навешивают ярлыки на синьцзянский хлопок, наносят серьезный ущерб отрасли хлопководства Синьцзяна и экономическим интересам Китая в целом, но также пытаются вбить клин между правительством КНР и общественностью.
 
При производстве хлопка в Синьцзяне не используется никакой так называемый "принудительный труд", отметил китайский дипломат, заявив, что сборщики хлопка в Синьцзяне имеют высокие доходы и подписывают с производителями хлопка трудовые договоры на основе равенства, свободы воли и консенсуса, при этом уровень механизации процесса сбора хлопка в Синьцзяне в 2020 году достиг 70 проц.
 
По заявлению Шанхайского представительства некоммерческой организации Better Cotton Initiative /BCI/, с 2012 года команда BCI в Китае проводит регулярный аудит и проверки достоверности, в ходе которых "не было выявлено ни одного случая использования принудительного труда" на территории реализации проекта в Синьцзяне, отметил Чжао Лицзянь.
 
Уважение играет важную роль при ведении бизнеса, отметил он. Китайский рынок всегда открыт, и Китай приветствует инвестиции иностранных компаний, неизменно создает благоприятный инвестиционный климат для зарубежных предприятий.
 
"Китайская сторона надеется, что соответствующие иностранные компании будут вести свою деятельность в Китае в соответствии с законами и правилами, не станут орудием определенных политических сил и не будут бросать вызов общественному мнению Китая", -- добавил дипломат.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Лицзянь


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表