俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Китай пообещал углубить сотрудничество со странами Южной Азии в борьбе с пандемией COVID-19

时间:2021-04-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Министры иностранных дел Китая, Афганистана, Пакистана, Непала, Ш
(单词翻译:双击或拖选)
 Министры иностранных дел Китая, Афганистана, Пакистана, Непала, Шри-Ланки и Бангладеш сегодня договорились об углублении сотрудничества на фоне новой волны пандемии COVID-19 в странах Южной Азии.
 
Член Госсовета КНР, министр иностранных дел Ван И провел видеоконференцию со своими коллегами из пяти стран, на которой обсуждались усилия, направленные на укрепление сотрудничества по борьбе с коронавирусной инфекцией нового типа, в том числе по поставке вакцин, на ускорение постэпидемического восстановления экономики и поддержание здоровой международной среды для развития всех стран.
 
Китай выражает глубокое сочувствие Индии в связи с бушующей внутри страны эпидемией, и искренние соболезнования индийскому народу, заявил Ван И.
 
"Китай готов в любое время оказать поддержку и помощь индийскому народу в соответствии с потребностями Индии", -- добавил он.
 
Глава МИД КНР выразил надежду, что сегодняшнее заседание, на которое также была приглашена Индия, придаст импульс для ее победы над эпидемией.
 
"Китай будет придерживаться концепции сообщества единой судьбы человечества, твердо стоять плечом к плечу с народами всех стран Южной Азии и объединять усилия для борьбы с пандемией до полной победы над ней во всех странах региона", -- сказал Ван И.
 
Призвав шесть стран укреплять консенсус относительно общей борьбы с COVID-19, Ван И заявил, что следует продолжать противодействовать попыткам "навешивать ярлыки" и политизировать вирус, а также предотвращать ненадлежащее вмешательство в международное сотрудничество в борьбе с пандемией.
 
Китай готов продвигать взаимодействие в области вакцин с другими государствами в рамках механизма сотрудничества шести стран различными способами, включая безвозмездную помощь, коммерческие закупки или розлив и производство вакцин, чтобы обеспечить стабильные поставки вакцин народам Южной Азии различными каналами, отметил глава МИД КНР.
 
Он сказал, что китайская сторона также готова создать резервы на случай ЧС Китая и стран Южной Азии после дружественных консультаций со всеми сторонами и полного учета предложений различных стран.
 
Говоря об ускорении восстановления экономики в постпандемический период, Ван И отметил, что китайская сторона предлагает учредить Центр сотрудничества Китая и стран Южной Азии по сокращению бедности и развитию с целью обмена опытом и полезными методами сокращения масштабов бедности.
 
По его словам, в третьем квартале этого года состоится Форум сотрудничества Китая и стран Южной Азии в области электронной коммерции в сельских районах и сокращения бедности, который призван создать новую площадку для сокращения бедности.
 
Ван И призвал все стороны защищать международную и региональную обстановку, способствующую развитию всех стран. Он сказал, что Китай готов работать со странами региона, чтобы защищать международную систему, ядром которой является ООН, и международный порядок, основанный на международном праве, а также противостоять незаконным актам вмешательства во внутренние дела других стран и принуждению других стран выбирать какую-либо сторону.
 
 
 
Министры иностранных дел пяти стран активно поддержали предложения, выдвинутые Ван И, а также заявили, что вакцины должны распределяться на основе справедливости и равноправия, а не монополизироваться несколькими государствами.
 
Они высоко оценили активные усилия Китая по обеспечению физической и экономической доступности вакцин в развивающихся странах.
 
Министры иностранных дел пяти государств заявили, что их страны готовы работать с Китаем для дальнейшего содействия совместному строительству "Пояса и пути", поддержания стабильности и безопасности промышленных цепочек и цепочек поставок, укрепления сотрудничества в нетрадиционных областях безопасности, таких как сокращение бедности и продовольствие, а также обсуждения мер по облегчению перемещения людей и товаров в условиях, когда предотвращение и контроль над эпидемией переходит на постоянную основу.
 
По итогам встречи главы МИД шести стран опубликовали совместное заявление о сотрудничестве в борьбе с пандемией COVID-19.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: выражает


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表