俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Комментарий: устойчивое восстановление китайской экономики придает сил экономике глобальной

时间:2021-07-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В январе-мае объем внешней торговли КНР увеличился на 28,2% в годово
(单词翻译:双击或拖选)
 В январе-мае объем внешней торговли КНР увеличился на 28,2% в годовом исчислении. В частности, экспорт вырос на 30.1%, импорт – на 25.9%. Об этом свидетельствует статистика Главного таможенного управления КНР.

Устойчивый рост китайской внешней торговли продолжается уже 12 месяцев подряд, что поддерживает уверенность на международных рынках. Рост внешней торговли КНР достигнут в том числе благодаря эффективному сдерживанию распространения COVID-19 в Китае, своевременном восстановлению производства.

Особенно следует упомянуть и целый ряд мер центральных властей по поддержке экспортно-ориентированных предприятий в непростой санитарной ситуации. Результаты проведенного Минкоммерции КНР опроса среди 20 тыс. компаний-участниц 129-й Кантонской ярмарки, у 43,2% из них заказы прописаны на три и более месяцев вперед. За первые пять месяцев 2021-го общая стоимость экспорта электромеханических изделий из Китая увеличилась на 31,9%, что составляет почти 60% от общей стоимости экспорта.

Китайские производители также поставили за рубеж большое количество оборудования и противоэпидемических средств для поддержки глобальной борьбы с COVID-19.

Растет не только экспорт, но и импортный потенциал КНР. В январе-мае заметно вырос импорт железной руды, сырой нефти и соевых бобов; общий объем импорта электромеханических товаров вырос на 21,8%. Спрос на китайском рынке дает возможности для восстановления производства за рубежом.

За первые пять месяцев этого года общий объем торговли Китая с АСЕАН, Евросоюзом и США вырос на 29,2%, 28,7% и 41,3% соответственно. За тот же период товарооборот Китая со странами вдоль «Одного пояса и одного пути» вырос на 27, 4% в годовом исчислении - до 4,36 трлн юаней.

Несмотря развитие китайской внешней торговли, сохраняются и трудности. Нестабильной остается глобальная эпидемическая ситуация, непосредственно влияющая на рынки и глобальное потребление. Китай продолжит работать в интересах поддержки глобальных производственных цепочек и цепочек поставок, чтобы содействовать возобновлению мировой экономики.

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表