俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Ван И призвал АСЕАН к сотрудничеству для противодействия общим вызовам в сфере безопасности

时间:2021-08-21来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Член Госсовета КНР, министр иностранных дел Ван И сегодня призвал
(单词翻译:双击或拖选)
 Член Госсовета КНР, министр иностранных дел Ван И сегодня призвал страны АСЕАН на практике применять принципы мультилатерализма, укреплять солидарность и сотрудничество, чтобы поддерживать мир и стабильность в регионе, а также совместно противодействовать общим вызовам в сфере безопасности.

Он сделал такое заявление в ходе встречи министров иностранных дел в рамках 28-го Регионального форума АСЕАН, состоявшейся в режиме видеоконференции.

Региону следует укреплять защиту от COVID-19 и совместно реагировать на проблемы, вызванные пандемией, отметил Ван И. Он добавил, что на сегодняшний день Китай предоставил другим азиатским странам 460 млн доз вакцин против COVID-19, в том числе свыше 190 млн доз странам АСЕАН.

Министр призвал к укреплению многостороннего сотрудничества, чтобы сообща отвечать на нетрадиционные вызовы в сфере безопасности, а также на проблемы, связанные в частности с экстремальными климатическими условиями, терроризмом, трансграничной преступностью и кибербезопасностью.

Ван И призвал отстаивать центральную роль АСЕАН для совместного противодействия геополитической конфронтации. Он также призвал воспрепятствовать продвижению некоторыми крупными странами за пределами региона их новых региональных стратегий.

"Больше не должно быть "учителей" или "спасителей", -- подчеркнул Ван И. -- Судьба каждой страны должна находиться в ее собственных руках, а будущее региона должно созидаться совместными усилиями всех стран региона".

По его словам, странам АСЕАН следует придерживаться принципа невмешательства во внутренние дела других государств и сообща реагировать на вызовы, связанные с применением политики силы. Он подчеркнул, что страны не должны произвольно вмешиваться во внутренние дела других государств или преследовать свои эгоистичные геополитические цели под предлогом демократии.

Ван И также призвал страны АСЕАН и дальше вести мирный диалог, коллективно отвечая на вызовы, затрагивающие насущные региональные проблемы. "Китай готов заключить Кодекс поведения в Южно-Китайском море, который будет эффективным, содержательным и соответствующим нормам международного права, включая Конвенцию ООН по морскому праву", -- сказал Ван И.

Разъясняя позицию Китая по вопросу Южно-Китайского моря, министр отметил, что вмешательство государств за пределами региона несет наибольшую угрозу миру и стабильности в Южно-Китайском море, в связи с чем странам региона следует противостоять злоупотреблению правом на "свободу судоходства".

Говоря о проблеме Корейского полуострова, Ван И указал, что совместные военные учения Соединенных Штатов и Республики Корея в нынешних обстоятельствах представляют собой далеко не самый конструктивный шаг.

Китай будет и дальше поддерживать процесс денуклеаризации Корейского полуострова на сбалансированной основе и создание мирных механизмов для политического урегулирования проблемы, заключил Ван И.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表