俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

Эксклюзив: Успехи Китая после вступления в ВТО пошли на пользу мировой экономике -- эксперт

时间:2021-12-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:После вступления во Всемирную торговую организацию /ВТО/ Китай до
(单词翻译:双击或拖选)
 После вступления во Всемирную торговую организацию /ВТО/ Китай добился весьма заметных экономических результатов, которые пошли на пользу не только самой стране, но и всему остальному миру. Об этом заявил Цай Даолу, приглашенный старший научный сотрудник Бизнес-школы Сингапурского национального университета.

По его словам, вступление в ВТО помогло Китаю стать одновременно крупным экспортером и крупным импортером.

Ученый отметил, что КНР является мощным источником внешних инвестиций, которые ведут к росту занятости и помогают стабилизировать ситуацию в регионе, что выгодно всем.

"Мир нуждается в процветающем Китае, а Китаю будет лучше в процветающем мире", -- уверен Цай Даолу.

Говоря о проблемах с цепочками поставок, возникших из-за пандемии COVID-19, он подчеркнул особую важность открытой торговой системы, при которой товары могут свободно перемещаться из одной страны в другую.

Когда возникает взаимосвязанность всех звеньев цепочки поставок, производство товаров становится более дешевым, добавил эксперт.

Он напомнил о скором вступлении в силу соглашения о Региональном всеобъемлющем экономическом партнерстве и о недавно поданной Китаем заявке на присоединение к Всеобъемлющему и прогрессивному соглашению о Транстихоокеанском партнерстве, назвав в этой связи крайне ценным тот мощный сигнал, который КНР посылает всему остальному миру, чтобы упрочить его веру в торговлю и инвестиции в условиях растущего протекционизма.

Цай Даолу убежден, что твердо приверженный торговле и инвестициям и добившийся выдающегося успеха в искоренении нищеты Китай "способен играть огромную роль в мировой экономике будущего".

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: стране


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表