俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄罗斯药品暴利时代或将终结

时间:2021-12-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Аптечный рынок ожидают серьезные перемены, одной из которых може
(单词翻译:双击或拖选)
 Аптечный рынок ожидают серьезные перемены, одной из которых может стать фиксированная наценка на препараты.
 
俄罗斯药房市场或将出现重大的变革——对药品实行固定加成政策。
 
Депутаты Госдумы считают необходимым положить конец наживе аптек на лекарствах, в результате которого вымываются дешевые препараты из продажи и взвинчиваются цены на дорогие. 
 
俄罗斯国家杜马议员认为,必须要终结药店售药的暴利,因为这将导致廉价药品被淘汰出局,昂贵的药品药价飞涨。
 
В связи с этим группа депутатов Госдумы разрабатывает законопроект о введении фиксированной наценки на различные группы лекарств. Также решено пересмотреть размер максимально допустимой рыночной доли аптечной сети и фармдистрибутора, сообщает сегодня Коммерсант.
 
为此,国家杜马成立专项小组起草相关法案,旨在对不同药物实行固定加价。据《生意人报》消息,政府还将重新拟定连锁药房和分销商的最大市场允入份额。
 
В настоящее время прибыль российских аптек напрямую зависит от наценки на лекарства, вот депутаты и предлагают другую схему работы. В частности, введение фиксированной наценки позволит аптекам зарабатывать на количестве проданных лекарств независимо от их стоимости.
 
目前,俄罗斯药房的利润直接取决于药品的加价,因此,议员们提出了另一种方案,即实行固定加价政策。这样药房将通过药品销量获利,而不是药品价格。
 
Также в Госдуме намерены ввести законодательный запрет на эксклюзивные маркетинговые договоры аптек с производителями, которые предусматривают продажи только одного препарата определенной разновидности с большой наценкой, что вынуждает клиентов аптек брать что дают.
 
国家杜马准备立法禁止药店与生产商的独家销售合同,这类合同规定药店仅销售一种溢价高的特定药物,这就迫使消费者只能"买他们给的东西"。
 
Кроме того, депутаты хотят стимулировать конкуренцию между аптечными сетями так, чтобы ни одна из них не сумела захватить слишком большую долю рынка. Есть идея и о том, чтобы обязать сотрудников аптек информировать покупателей о наличии дешевых аналогов лекарств, в том числе российского производства. 
 
此外,议员们希望刺激连锁药房之间的竞争,这样他们就谁也不能一家独大了。还有一个提议是——要求药店店员告知顾客有售包括俄罗斯生产在内的廉价类似药品。
 
Это позволит избежать приоритетной продажи дорогостоящих препаратов с высокой наценкой для получения наибольшей прибыли. Аналогичные ограничения запланированы и для дистрибуторов, которым могут запретить эксклюзивную поставку какого-либо препарата.
 
这将避免药店为了获利最大化而优先销售高加价的昂贵药品。对分销商也将实施类似的限制,禁止他们独家供应任何药品。
 
 
 
【词组积累】
нажива 暴利
разрабатывать законопроект 草拟法案
максимально допустимая рыночная доля 最大市场准入份额
фиксированная наценка 固定加成
эксклюзивный маркетинговый договор 独家销售合同
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表