俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

США вводят санкции против крупных финансовых организаций России и дочерей В. Путина

时间:2022-04-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:США 6 апреля ввели дополнительные санкции против России из-за про
(单词翻译:双击或拖选)
 США 6 апреля ввели дополнительные санкции против России из-за проводимой ею военной операции в Украине. Ограничительные меры затронули крупные финансовые организации страны и двух дочерей президента РФ Владимира Путина.

В информационном бюллетене Белого дома уточняется, что Соединенные Штаты наложат полные блокирующие санкции на крупнейшую финансовую организацию России Сбербанк и крупнейший частный банк страны Альфа-банк. Все активы двух названных банков внутри американской финансовой системы будут заморожены, гражданам США будет запрещено вести с ними бизнес.

Согласно бюллетеню, президент США Джозеф Байден подпишет исполнительный указ, запрещающий американцам, где бы они ни жили, новые инвестиции в Россию. Как отмечается, данный указ направлен на "обеспечение длительного ослабления глобальной конкурентоспособности Российской Федерации".

Кроме того, гражданам Соединенных Штатов будет запрещено осуществлять дальнейшие коммерческие операции с крупными государственными предприятиями России, чьи находящиеся под юрисдикцией США активы будут заморожены. Министерство финансов США огласит перечень этих предприятий 7 апреля.

Полные блокирующие санкции вводятся также против двух "совершеннолетних дочерей" В. Путина, жены и дочери министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова, премьер-министра РФ Михаила Мишустина, а также бывшего президента и премьер-министра РФ Дмитрия Медведева, который сейчас занимает пост заместителя председателя Совета безопасности РФ. Указанные лица будут отрезаны от американской финансовой системы, и администрация Дж. Байдена заморозит их активы на территории США.

В случае необходимости для обеспечения беспрепятственной гуманитарной деятельности будут публиковаться соответствующие исключения и изъятия из ограничительных мер, говорится в бюллетене.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表