俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

​Двух панд отправили из КНР в Катар в рамках научно-исследовательского сотрудничества

时间:2022-10-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:18 октября во второй половине дня автоколонна с двумя большими пан
(单词翻译:双击或拖选)
 18 октября во второй половине дня автоколонна с двумя большими пандами -- Сыхай и Цзинцзин -- выехала с территории базы "Яань" Китайского центра по защите и изучению больших панд в провинции Сычуань /Юго-Западный Китай/. Два бамбуковых медведя на специальном самолете отправляются в Катар. Это событие знаменует собой развитие китайско-катарского взаимодействия в области защиты и изучения больших панд, а также положит начало "панда-сотрудничеству" Китая с регионом Среднего Востока.

Как стало известно, самка большой панды по кличке Сыхай появилась на свет 26 июля 2019 года на базе "Шэньшупин" в заповеднике "Волун" Китайского центра по защите и изучению больших панд. Там же 19 сентября 2018 года родился самец по кличке Цзинцзин, но затем он содержался на базе "Яань".

Китай и Катар провели тщательную подготовку, чтобы гарантировать двум пандам успешное начало новой жизни. Более месяца назад Китайский центр по защите и изучению больших панд поместил Сыхай и Цзинцзина в карантин и провел медосмотр. Сейчас панды чувствуют себя хорошо. Китайская сторона неоднократно направляла группы специалистов в Катар для проведения инструктажа в месте размещения панд. Кроме того, Китай помог катарской стороне сформировать профессиональную команду по вопросам кормления и содержания панд, а также обеспечил поставки бамбука -- основы рациона больших панд.

Как сообщалось, в мае 2020 года Китай и Катар подписали соглашение о сотрудничестве в области охраны и изучения больших панд в целях дальнейшего развития международного сотрудничества в этой сфере и содействия мерам по сохранению исчезающих видов и защите биологического разнообразия в двух странах.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表