普京称当今形势正推动俄罗斯走向内部发展
Президент России Владимир Путин на встрече с молодыми учеными в центре ?Сириус? назвал сегодняшнюю ситуацию подталкивающей страну к внутреннему развитию. Его слова приводятся на сайте Кремля.
俄罗斯总统弗拉基米尔·普京在会见“天狼星”教育中心的年轻学者们时表示,当今形势正推动俄罗斯走向内部发展。克里姆林宫官网引用了其言论。
Глава государства заявил, что за доллары от продажи нефти и газа можно купить все, что угодно, однако ничего своего в этом случае производиться не будет.
他表示,出售石油和天然气而获得的美元可以用来购买任何东西,但永远不会生产出任何自己的东西。
?Поэтому эта сегодняшняя ситуация подталкивает нас к самостоятельной работе по очень многим направлениям, в том числе и по производству собственной научной приборной базы?, — указал Путин. Он добавил, что Россия делала это и до текущих событий, и продолжит делать в будущем.
普京指出:"因此,目前这一形势促使我们在许多领域独立开展工作,包括建造我们自己的科学仪器基地。”他补充说,在当前的事情(俄乌军事冲突)发生之前,俄罗斯就已经这样做了,并将在未来继续这样做。
Ранее президент заявил, что сокращение бедности, неравенства и выход на реальный рост доходов граждан — главная задача российских властей.
此前,俄罗斯总统普京表示,减少贫困、不平等和实现公民收入的实际增长是俄罗斯当局的主要任务。
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语
