俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

词义辨析:давно和долго

时间:2015-06-30来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:давно很久、好久、早就 долго很久、长时间1、давно说明行为或状态发生在很久以前,回答когда或с каки
(单词翻译:双击或拖选)
 давно很久、好久、早就 долго很久、长时间
 
1、давно说明行为或状态发生在很久以前,回答когда或с каких пор的问题,所说明的动词用完成体或未完成体过去时,如:Он давно не ходил в школу.他早就不上学了;说明从很久以前就开始了,一直持续到现在或过去某个时刻的行为、状态,所说名的动词只用未完成现在时或过去时,常用现在时,如:Я давно хочу кататься на коньках.我很久以前就想溜冰。
 
2、долго表示行为或状态持续的时间久,不涉及什么时候开始或结束,回答сколько времени的问题,一般只回答未完成体动词,如:Он пишет (делает , поет) долго.他写了(做了,唱了)很久。也可以说明带前缀про- , по-的个别完成体动词。
 
3、以上两个词有时用在相同的句中,但时间概念不同。比较:Я давно (долго) вас не видел.我好久没看见您了。(давно не 指没看见这一行为早就开始,延续至今;долго не 指行为持续很久,不涉及什么时候开始,到什么时候为止)。
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 开始或结束


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表