俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

俄语同义词辨析(八)

时间:2017-09-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:мочь 、уметьмочь和уметь都是助动词,在句子中与动词不定式连用。 这两个动词的意义很相近,都表示能,能够。
(单词翻译:双击或拖选)
 мочь 、уметь
мочь和уметь都是助动词,在句子中与动词不定式连用。 这两个动词的意义很相近,都表示“能,能够”。它们的区别在于:
мочь(未)—смочь(完)主要指由于具备了某种主、客观条件而能够或有可能做某事。
例如:1、Мой брат может говорить на пяти языках.我哥哥会说五种语言。 
     2、Сегодня мы можем отдохнуть, так как идёт дождь. 由于天下雨,我们今天可以休息了。 
     3、У меня есть время, и я могу вам помочь.我有时间,我可以帮助您。 
     4、Урок окончен, вы можете идти.课结束了,你们可以走了。
уметь(未)主要指有了知识、技能和方法而会做某事,有时还指生就的本能。 
例如:1、Этот мальчик умеет плавать.这个男孩会游泳。 
    2、Рассказывать он не умел и не любил.他不会也不喜欢讲故事。 
    3、Вы умеете обращаться с магнитофоном您会使用磁带录音机吗? 
试比较:
Учащиеся умеют пользоваться арифмометром.九年级学生会用计算器。(表示有此能力) 
Учащиеся могут пользоваться арифмометром при решении задач.学生在解算题时可以用计算尺。(表示准许使用)
1、чем _ помочь
могу
мочь
смочь
умею
2、Я _ готовить шашлык.
мочь
смогу
умею
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表