俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

俄语常用近义词辨析(六)

时间:2018-05-28来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1. количество、число、цифра、численность这4个词都有数字、数量的意思количество
(单词翻译:双击或拖选)
 1. количество、число、цифра、численность
 
这4个词都有“数字”、“数量”的意思
 
количество 表示事物的总量,能与可数名词和不可数名词搭配。
 
例如:
 
Надо не только увеличить количество,но и повысить качество подукции.
应该不仅增加产量,而且要提高产品质量。
число 指事物的具体数量,只有单数,只与可数名词搭配。
 
例如:
 
Пошли все, в том числе и мы.
大家都去了,其中包括我们。
цифра 指表示数的符号。
 
例如:
 
О чём говорят эти цифры?
这些数字说明什么?
численность(阴)表示某个集体的总人数,用单数。
 
例如:
 
По численности населения Китай занимает первое место.
按人口数量,中国占世界第一位。
 
 
2. действие、поступок、поведение、движение
 
它们的基本意思是“行为”,“行动”
 
действие 指有目的的具体行为,不涉及人的品行、道德。
 
例如:
 
Действия врагов наносили нашей армии большой ущерб.
敌人的行动给我军带来了很大损失。
поступок 指受人的思想、道德支配的行为。
 
例如:
 
Преподаватель воспитывает учащихся своим поступком.
教师用自己的行动教育学生。
поведение 指一个人的言谈举止,只用单数
 
例如:
 
Егоповедение было неукоризнённым.
他的表现无可指责。
движение 指运动,活动,也指交通车辆的往来。
 
 
3. собрать、набрать、выбрать、убрать
 
这几个词的词义不同,不能混淆。
 
собрать(完)- собирать(未)кого-что 召集,收集
 
~ребят
把同学们召集起来
~сувениры
收藏纪念品
~грибы
采蘑菇
набрать(完)- набирать(未)что 拨
 
~номер
(电话)拨号
выбрать(完)- выбирать(未)кого-что 选择,选举
 
~профессию
择业
~помощника
挑选助手
убрать(完)- убирать(未)кого-что 拿走,收拾,收割
 
~посуду со стола
把餐具从桌子上拿走
~комнату
收拾房间
~пщиницу
割麦
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 事物的总量


------分隔线----------------------------
栏目列表