俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

俄语语法-------МОЧЬ,УМЕТЬ用法区别

时间:2012-10-01来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:мочь和уметь都是辅助动词,在句子中与动词不定式连用,作动词合成谓语。 这两个动词的意义很相近,有时甚至可以互相替换。 下面先分别说明它们的意义和用法,然后再进行对
(单词翻译:双击或拖选)

мочь和уметь都是辅助动词,在句子中与动词不定式连用,作动词合成谓语。
  这两个动词的意义很相近,有时甚至可以互相替换。
  下面先分别说明它们的意义和用法,然后再进行对比。
  I.мочь可以表示:
  1.有(没有)能力、会(不会)做某事,例如:
  Мой брат может говорить на пяти языках.我哥哥会说五种语言。
  Я могу работать в библиотеке 8-10 часов в день.我能在图书馆一天工作8—10个小时。
  Я никак не могу понять этого человека.我怎么也了解不了这个人。
  2.能(不能)够、有(没有)力量做某事,
  例如:
  Даже ребенок может поднять этот рюкзак.就连小孩子也能提得动这个背囊。
  Он очень силен : может согнуть подкову.他力气很大,能把马掌弄弯。
  3.客观上有(没有)可能、有(没有)条件做某事,
  例如:
  Я не могу сегодня петь: у меня болит горло.
  我今天不能唱歌,我嗓子疼。
  Сегодня бригада может отдохнуть, так как идёт дождь.
  由于下雨,生产队今天可以休息了。
  У меня есть время, и я могу вам помочь.我有时间,我可以帮助您。
  4.有(没有)可能发生的事,
  例如:
  Может пойти дождь.可能要下雨。
  Телеграмма может прийти в любую минуту.电报随时可能来。
  Почтальон может не застать меня дома.邮递员可能赶不上我在家。

  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 意义很相近


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表