полностью уничтожить вторгнувшегося врага
要准备打仗 готовиться на случай войны;быть готовым воевать
加强战备观念 повышать сознательность в подготовке на случай
войны
保持常备不懈的思想 крепка держать в своем сознании необходимость
всегда быть начеку
严阵以待 быть всегда готовым дать отпор врагу;быть в
состоянии полной боевой готовности
作好反侵略战争的准备 усиливать подготовку к отражению агрессивней
войны
防止突然袭击 приготовиться на случай внезапного нападения
一不怕苦,二不怕死 бесстрашие перед лишениями и смертью;не
бояться трудностей,не бояться смерти
发扬勇敢战斗,不怕牺牲,不怕疲劳和连续作战的作风 развивать такой стиль,как
боевая отвага,самоотверженность и неутомимость в
бою,способность вести непрерывные бои
人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必犯人 Пусть нас не трогают,и мы не
тронем,а если тронут---мы не останемся в долгу.
全党抓军事 Вся партия должна взяться за военное дело.
注重战争 придавать серьезное значение военному делу
学习战争 изучать военное дело
建设强大的国防军 создавать(строить)могучую армию государственной
обороны
现代国防 современная государственная оборона
加速我军的革命化现代化建设 ускорять революционизирование и
модернизацию нашей армии
加强国防科学技术研究 усиливать исследовательскую работу в области
оборонной науки и техники
加强国防工业生产 развивать производство оборонной промышленности
把我军装备提高到一个新的水平 поднять оснощенность нашей армии на новый
уровень
办好各级各类军事院校 Как следует поставить работу военных академий
и военных училищ всех профилей и ступеней
建立人民武装 создавать народные вооруженные силы
民兵 народное ополчение
办好民兵 как следует наладить народное ополчение
民兵师 дивизия народного ополчения
基干民兵 основной ополченец;основной состав народных
ополченцев
普通民兵 рядовой ополченец
女民兵 ополченка
支援前线,巩固后方 оказывать помощь фронту и укреплять тыл
召之即来,来之能战,战之能胜 добиться того,чтобы являться по первому
зову,явившись,во всеоружии вступать в бой,а свтупив в
бой,одержать побуду
发挥民兵的战斗作用 развернуть(развить)боевую роль народного
ополчения
组织落实,政治落实,军事落实 наладить работу(народного ополчения)в
организационном,политическом и военном отношениях
中国工农红军 Рабоче-крестьянская Красная армия
红军先遣队 авангардная часть Красной армии
赤卫队 отряд Красной гвардия
八路军 Восьмая армия
新四军 Новый четвертый корпус
第一(二,三,四)野战军 Первая(Вторая,Третья,Четвертая)полевая
армия
武工队 вооруженные рабочие отряды
中国人民志愿军 Китайские народные добровольцы