俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

俄语口语情景对话:我们迷路了

时间:2020-09-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语新生实用口语情景对话我们迷路了Мы заблудились. 我们迷路了!1Скажите,пожалуйста,как
(单词翻译:双击或拖选)
 俄语新生实用口语情景对话——我们迷路了
 
Мы заблудились. 我们迷路了!
 
§1§
 
——Скажите,пожалуйста,как мнедоехать до гостиницы 《Россия》?
 
——До гостиницы 《Россия》?Значиттак:идите поэтой стороне улицы,чуть дальше будет станция метро《Пушкинская》.Вам нужно ехать до станции 《ПлощадьНогина》.
 
——《Площадь Ногина》.А дальше?
 
——Там увидитеуказатель:Выход кгостинице 《Россия》.
 
——Большое спасибо.
 
——请问,到俄罗斯饭店怎么走?
 
——到俄罗斯饭店吗?这么走:您顺着大街这边走,稍往前一点就是地铁普希金站,您需要乘地铁到诺根广场。
 
——诺根广场。然后呢?
 
——您在那里会看到一块"由此通往俄罗斯饭店"的批示牌。
 
——多谢了。
 
§2§
 
——А здесь,по-моему,надо идтинаправо…
 
——Я,кажется,заблудился.Мне нужно в мединститут.
 
——На улице Петрова?
 
——Да-да.
 
——Вы уже прошли этуулицу.Вернитесь назад и повернитенаправо.
 
——Благодарю вас.
 
——Не за что.
 
——我看,这里该往右拐了……
 
——我好象是迷路了,我要去医学院。
 
——是在彼得罗夫大街的吧?
 
——对,对。
 
——您已经走过这条街了,您往回走,再往右拐。
 
——谢谢您。
 
——不客气。
 
§3§
 
——Простите,пожалуйста.Яникак не могу сориентироваться.Этоулица Горького?
 
——Что вы,проспект Маркса.
 
——Вы знаете,я немосквич,здесь впервый раз и заблудился.
 
——Бывает.Москва-громадныйгород.Идите до угла того дома,а там повернете налево.
 
——Там,кажется,какая-то гостиница?
 
——Да,гостиница 《Националь》.Это начало улицы Горького.
 
——Спасибо большое.
 
——Не за что.
 
——请原谅,我怎么也搞不清方向了。这是高尔基大街吗?
 
——哪里,这是马克思大道。
 
——您知道,我不是莫斯科人,第一次来这里,所以迷路了。
 
——这是常有的事,莫斯科是个大城市,您走到那撞楼房的拐角,再从那里住左拐。
 
——那里好象有个什么饭店?
 
——对,民族饭店。从那儿起就是高尔基大街了。
 
——多谢您。
 
——不客气。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Площадь


------分隔线----------------------------
栏目列表