俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语语法 » 俄语词汇辨析 » 正文

词义辨析 | 带各种前缀的“болеть”你都分得清吗?

时间:2022-10-09来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1. болеть несов. 生病, 患病болеть гриппом 患流感болеть воспалением лёгких
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
1. болеть несов. 生病, 患病
 
болеть гриппом 患流感
 
болеть воспалением лёгких 得肺炎
 
 
 
2. заболевать//заболеть (开始)生病, 得病
 
У него заболела голова. 他头疼了。
 
Не пей сырой воды: заболеешь. 不要喝生水, 会生病的。
 
 
 
3. переболеть сов. (全体或许多人)都生病;患(许多病)
 
Мы все переболели гриппом. 我们大家都患过了流行性感冒。
 
Он в детстве переболел многими болезнями. 他在幼年患过许多病。
 
 
 
4. приболеть сов.〈口语〉生点小病, 闹点小病
 
Что-то ты бледненький. Приболел? 你怎么脸色发白。生病了吗?
 
 
 
5. проболеть сов. 患病, 害病(若干时间)
 
Глаза проболели целый месяц. 眼睛疼了整整一个月。
 
 
 
6. наболеть сов. 疼痛加剧
 
Рана наболела. 伤口疼得厉害了。
 
 
 
7. выболеть сов. 〈口语〉经过痛苦而消失;感到非常大的痛苦
 
Выболело прежнее чувство. 往日的感情淡漠了。
 
Выболела душа у него. 他心如刀割。
 
 
 
8. разбаливаться//разболеться 害重病; 病倒
 
Зубы разболелись. 牙疼得很厉害。
 
Он совсем разболелся. 他彻底病倒了。
 
 
 
9. изболеться сов.〈俗〉(心、心灵)非常痛苦,苦恼不堪
 
Все сердце изболелось, на тебя глядя. 看着你我真心酸。
 
 
 
10. обезболивать//обезболить 麻醉; 使...不痛
 
Это было чуть ли не единственное место в городе, где операцию обезболивали. 这几乎是市里面做手术能上麻醉的唯一地方了。
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表