俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

王洛宾Ван Лопинь

时间:2013-09-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Ван Лопинь (1913-1996), известен в Китае как композитор-продолжатель м
(单词翻译:双击或拖选)
 Ван Лопинь (1913-1996), известен в Китае как композитор-продолжатель музыкальных традиций Северо-западного Китая.  Ван Лопинь родился в Пекине в январе 1913 года. Когда Ван начал учиться в начальной школе в Китае развернулась Движение за новую культуру, поэтому Ван Лопинь научился петь многие популярные песни для детей, вместе с тем он начал слушать западную музыку. В 1924 году Ван Лопинь поступил в миссионерскую школу уезда Тунсянь, где приобщился к музыке. В 1931 году он начал учиться на специальном художественном курсе Педагогического училища Пекина. В то время Ван был зачислен учеником в класс мисс Хорват по специальности пианино и вокал. 
 
      В 1937 году Ван Лопинь принял участие в самодеятельном коллективе северо-западного военного гарнизона Китая, который возглавила известная писательница Дин Лин. В тот период Ван Лопинь написал песни:  Большая Стирка, Фронтовик, Звуки Фэнлинду и другие. Весной 1938 года писатель Сяо Цзюн, поэт Сай Кэ, музыканты Ван Лопинь и Чжу Нансин были направлены в Синьцзян-уйгурский автономный район для освоения и строительства западного Китая. На западе Китая Ван Лопинь активно слушал народные синьцзянские песни, мелодии которых его просто потрясли. Однажды один уйгурский шофер напел Ван Лопину мотив одной народной песни, бытовавшей в Турфанском районе, под названием Город Дабаньчэн. Эта красивая и задорная мелодия сразу же привлекла внимание Ван Лопина. Он запомнил мелодию, попросил перевести слова песни, а потом аранжировал ее. После аранжировки новая песня стала носить название Песня про извозчика. Создание этой песни является переломным моментом в творческой жизни Ван Лопиня. 
 
      После этого, Ван Лопинь использовал все возможности для пополнения своей коллекции народных синьцзянских песен. Благодаря многолетним усилиям, он написал и аранжировал большое количество песен различных национальностей Китая. Эти аранжировки обладают высокой научной ценностью. Таким образом он переработал уйгурские народные песни Откинь красный платок, Танцы Кашгара, Танцы молодых, Луна, И Ла-ла, казахские песни Бродяга, Жду тебя завтра, Среди стадов я скучаю по тебе, Маира, Сумеречная дымка, Сумерки и другие. Все эти песни обладают лирическим напевным характером. До сих пор эти песни имеют высокую эстетическую ценность. 
Кроме того, на основе собранных народных песен и их систематизации, Ван Лобин положил на музыку многие простонародные мелодии. Например, популярная классическая песня То дальнее место была записана и аранжирована Ван Лобином по мотивам известном казахской народной песни Белый лоб. Песня То дальнее место сначала пользовалась популярностью в районах пров. Ганьсу и пров. Цинхай, а затем быстро распространилась по всему Китаю, и в наши дни эта песня известна многим. 
 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: продолжатель


------分隔线----------------------------
栏目列表