俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语入门 » 正文

新东方大学俄语2课本答案(六)第七课

时间:2014-01-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Урок 7课文译文安娜去上班我工作的那个公司,安娜说,位于市中心,而我们住在莫斯科郊区。从家到我工作的地方没有直达的交通
(单词翻译:双击或拖选)
 Урок 7
课文译文
安娜去上班
“我工作的那个公司,”安娜说,“位于市中心,而我们住在莫斯科郊区。从家到我工作的地方没有直达的交通工具。我不得不使用两种交通工具:先乘坐公共汽车,然后换乘地铁,此外,还需要步行十分钟左右。”
每天早上我起床,洗漱,穿衣打扮,吃早饭。我八点钟出门。我们住在六楼,通常我坐电梯下去。但是今天我们的电梯在维修,所以我不得不走下楼梯。我离开家,向公共汽车站走去。车站正好位于我家对面。我穿过马路,等公共汽车。这个时间公共汽车往来频繁,所以我不用等很久。
公共汽车来了。通常这个时间大家都乘车去工作,所以公共汽车上有很多人。我坐三站,然后下公共汽车,向地铁站走去。我走进前厅,经过自动检票机,然后坐自动扶梯下去。地铁来了。我走进车厢,如果有空位的话就坐下。
我在剧院站下地铁,乘自动扶梯上楼,走到街上去。从这儿到工作的地方步行需要十五分钟。这两站的距离可以乘坐无轨电车。从地铁站我通常步行去公司。特别是当我想顺便去商店的时候。但是如果天气不好的话,或者是无轨电车马上到这,或者是我感觉可能会迟到,那么这两站我就坐无轨电车去。
我们家有汽车,我也有驾驶证。虽然我车开得也不错,但是我更喜欢乘坐城市的交通工具上下班。在高峰期城市道路上的交通容易出现拥堵,导致上班迟到。
习题答案
课文2:2.1)(1)иду́ (2)идёте, идём (3)хо́дите (4)идём (5)хо́дите, хо́дим (6)идёт, идёт, иду́т (7)хо́дит 2) е́здит, е́дет(е́здит) , е́дет(е́здит), е́дет, е́дут(е́здят), е́дет, е́здят 3)е́здили, пое́хали, ходи́ли, е́здили, пое́хали, пошли́, пое́хали
课文4:1) Ко́стя вы́шел из за́ла. 2) Мы вы́шли из до́ма. 3) Тама́ра вы́шла из магази́на. 4) Ми́тя и Та́ня вошли́ в теа́тр. 5) Васи́лий Ива́нович вошёл в метро́. 6) Па́вел ушёл с рабо́ты. 7) Антони́на Фёдоровна уе́хала из Москвы́. 8) Семья́ прие́хала из дере́вни. 9) Роди́тели пришли́ с рабо́ты ра́но.
课文5:1)вы́шла, вы́шла 2) вы́шел 3) ушёл 4) ушёл, вы́шел, ухо́дит, ухо́дит
课文6:1) вы́шла, вошла́, вы́шла, пришла́, перешла́, прошла́, подошла́, подошёл, пришла́ 2)прие́хала, ушла́, вы́шла, дое́хать, перее́хали, прое́хала, прие́хала
课文7:1) на, в, на, в 2)в, в, на, на, на 3)на, на, в, в
课文9:1) От моего́ до́ма до институ́та мину́т 20 езды́. 2) Возьми́ такси́, отсю́да до музе́я нет прямо́го сообще́ния. 3) Тебе́ на́до сесть на два́дцать тре́тий авто́бус и прое́хать три остано́вки, пото́м пересе́сть на тролле́йбус. 4) Анна вы́шла из метро́, перешла́ у́лицу и се́ла на авто́бус, че́рез де́сять мину́т дое́хала до больни́цы. 5) Мы выхо́дим на сле́дующей остано́вке, разреши́те пройти́. 6) Отсю́да до на́шего институ́та недалеко́, 15 мину́т ходьбы́. 7) У дире́ктора есть води́тельские права́, на рабо́ту и с рабо́ты он сам во́дит маши́ну, а не е́здит на авто́бусе. 8)В часы́ пик на у́лицах го́рода тако́е движе́ние, что легко́ попа́сть в про́бку и опозда́ть на рабо́ту.
语法4:1)по- 2)по- 3)по- 4)с- 5)по- 6)на-
语法6:1)писа́л, написа́л 2)выступа́л, вы́ступил 3)чита́ла, прочита́ла 4)реша́л, реши́л 5)учи́л, вы́учил 6) убира́ла, убрала́
语法10:1)пла́кал, запла́кал 2)лю́бит, полю́бил 3)заболе́л, боле́л 4)зашуме́л, шуми́т 5)засмея́лась 6)пошёл
语法11:1)полюби́ли 2)заболе́л 3)стал рисова́ть 4)стал игра́ть 5)ста́ли смотре́ть 6)ста́ла ви́деть
语法12:1)посиде́ли 2)побежа́ли 3)подума́л 4)гуля́ют 5)потанцева́ли 6)поигра́ли
语法14:1)что́бы 2)что 3)что́бы 4)что́бы 5)что 6)что́бы,что́бы
语法15:1)учи́лся 2)жи́ли 3)дал 4)позвони́л 5)принёс 6)помо́г
语法18:1)почему́ 2)чем 3)когда́ 4)кому́ 5)каку́ю 6)чья(кака́я)
语法19:1)Все хотя́т, что́бы библиоте́ка рабо́тала и в воскресе́нье. 2)Никто́ не зна́ет, что бу́дет за́втра. 3)Я хочу́, что́бы ка́ждый челове́к жил счастли́вой жи́знью. 4)Скажи́те, како́й авто́бус идёт до Большо́го теа́тра? 5)Он сказа́л, что он бу́дет ждать меня́ о́коло ста́нции метро́ в семь часо́в. 6)Я хочу́, что́бы дире́ктор пришёл в на́ше общежи́тие и посмотре́л, как мы живём.
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%

热门TAG: 不用等很久


------分隔线----------------------------
栏目列表