俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 商贸俄语应用 » 正文

商贸俄语口语实践:合资企业生产

时间:2012-01-05来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Устраивайтесь поудобнее.Вам чаю или кофе? Мне,пожалуйста,кофе без сахара. Давайте приступим к делу.Прежде всего мы хотели бы услы
(单词翻译:双击或拖选)

 


Устраивайтесь поудобнее.Вам чаю или кофе?
Мне,пожалуйста,кофе без сахара.
Давайте приступим к делу.Прежде всего мы хотели бы услышать ваше мнение.
请随便坐吧,你们喝茶还是咖啡?
我喝不带糖的咖啡。
咱们开始谈判吧。首先我们想听听你们的意见。


Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве телефонов.
Хорошо.Разрешите представить вам,это директор радиозавода нашей провинции Ли.
Очень приятно познакомиться с вами.
我们到贵国来是为了商谈合作生产电话机事宜的。
好吧。请允许我给你们介绍一下:这是我省无线电厂的李厂长。
很高兴同您认识。


Нам уже известно ваше намерение.Очень рады иметь вожможность сотрудничать с вами.
Можете ли вы рассказать нам о вашей продукции?
С удовольствием.В настоящее время наш завод производит главным образом серии телефонов,в том числе телефонный аппарат НА 998-1 и беспроводный телефонный аппарат НТХ-808А,которые удостоились звания высокочачественной продукции нашей провинции.В прошлом году они были удостоены приза за высокое качество на всекитайском конкурсе радиозаводов.Продукция нашего завода имеет большой спрос в 20 с лишним провинциях,городах и пользуется признанием у клиентов.
你们的意向我们已经知道了,很高兴能有机会同你们合作。
您能不能给我们谈谈你们的产品?
很高兴。目前我们工厂主要生产电话机系列。其中,电子电话机HA988-1、无线电机HTX-808A分别获省优质产品称号、去年又获全国行业评比第一名。我厂产品销往20多个省市,获得用户好评。


Нас очень интересует ваша продукция.Если можно,нам бы хотелось посмотреть образец.
Пожалуйста.Это образец телефонного аппарата НА 988-1,это образец телефонного аппарата НТХ-808А.
我们对你们的产品很感兴趣。如果可以的话,我们很想看看样品。
请吧。这是电话机HA988-1的样品,这是无线电话机HTX-808A的样品。


Да,да.Качественные.
Это спецификации и технические характеристики.
Нам так и хотелось производить телефонный аппарат типа такого.
Прекрасно.Давайте подробнее обсудим условия совместного производства.
是,是的。质量很好。
这是规格明细表和技术性能说明书。
我们正想生产这样的电话机。
好极了。让我们具体详细讨论一下合作生产的条件。
У нас не хватает передовой технологии производства,но материалы есть.Вы можете поставить нам технологию и оборудование?
Каким материалами вы можете нас обеспечить?
Мы можем обеспечить вас припоем на 100000 аппаратов.
我们缺少先进的生产工艺,但有材料。你们可以给我们提供工艺和设备吗?
你们能向我们提供什么材料?
我们可以提供给贵方100000台电话机用的焊锡。


Еще какие условия вы можете выполинть?
Тогда наш завод произведет монтажно-оборочные работы и поставит вам телефонные аппараты в количестве,эквивалентном по стоимости поставленным вами деталям и материалам.
Согласны.
你们还能提供什么材料?
我们可以承担制造印刷(电路)板和钢制零件。
那么我们厂可能负责装配,并向贵方提供电话机,其数量和贵方所提供的零件及材料等值。
我们同意。


Наше сотрудничество перспективно.После первого шага мы сможем веще расширить наше сотрудничество.
Правильно.Первый этап сотрудничества ограничиваем совсестным производством телефонного аппарата типа НА 988-1.
Если первое сотрудничество будет успешнным,в дальнейшем усилие нашего сотрудничества должно быть направлено на совместное производство более сложных изделий,в частности,беспроводного телефонного аппарата НТХ-808А.
我们的合作是很有前景的。在迈出第一步后,我们还可以扩大我们的合作。
您说得对。第一阶段的合作我们就限定为合作生产HA988-1型电话机。
如果第一次合作顺利,下一步合作应扩展为合作生产高级的产品,如无线电话机HTX-808A。


Согласны.В нашей стране рынок обширный и общественный спрос большой.
Для ускорения организации восместного производства мы обязательно должны обменяться специалистами.Обе поездки на безвалютной основе.
Мы можем в январе будущего года послать наших специалистов к вам для получения необходимой конструкторской и технологической документации,знакомства с производственным процессом.
我们同意。我们国家市场很大,社会需求量也很大。
为了尽快进行合作生产,我们应派专家进行互访。双方互访本着不支付外汇的原则。
我们在明年1月份可以派专家到贵方来邻必要的设计和制造工艺的资料,并熟悉生产过程。


Мы тоже постараемся пораньше организовать поездку делегации к вам.О времени потом сообщим вам.
Кроме того,вы еще можете поставлять нам электробытовую технику.Например,звуковую систему,видеомагнитофоны,компьютеры.Ваш цветной телевизор с дистанционным управлением у нас пользуется большой известностью.
我们也尽快组团到贵方去,具体时间以后再通知你们。
除此之外,你们还可以给我们提供家用电器,例如:音响设备、录相机、计算机。你们的遥控彩色电视机在我们那享有盛誉。
Мы подумаем о вашем предложении.
Предлагаем оформить нашу договоренность в виде протокола.Он явится базой для подписания контракта.
Вполне согласны.Если нет других вопросов,то на том закончим беседу.
我们会考虑你们的建议的。
我们建议把咱们商定的事项用意向书的形式固定下来。它将是签订合同的基础。
我们完全同意。如果没有其他问题,那我们这次谈判就此结束。

  

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 你们喝茶还是咖啡


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表