俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 商贸俄语应用 » 正文

外贸俄语谈判必学四

时间:2012-01-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Есть у вас свободные номера? 你们有空房间吗? Нас двое. Мы хотели бы номер на двоиХ. 我们两个人,我们想要双人房问。 Сколько стоит номер в сутки
(单词翻译:双击或拖选)


Есть у вас свободные номера?
你们有空房间吗?

Нас двое. Мы хотели бы номер на двоиХ.
我们两个人,我们想要双人房问。

Сколько стоит номер в сутки?
这个房间每天多少钱?

Нам нужен номер не дороже 80 юаней в сутки.
我们要一个一天不超过80元的房间。

Я предполагаю остановиться на три дня.
我打算住三天。

Этот номер мне/ не/ подходит,
这个房间对我(不)合适。

Этот номер меня устраивает
这个房间我满意。

Лучшей комнаты и желать нельзя.
这个房间再好不过了。

Располагайтесь!
请随便安顿吧!

Оплата вперёд или при отъезде?
房钱是预付还是离开时再付?

Когда будете уезжать, не забудьте предупредить
你走的时候,请预先告诉我们。
Я думаю уехать через два-три дня.
我想过两三天走。

Принесите мне, пожалуйста, бутылку минеральной воды
请给我送一瓶矿泉水。

Отдайте, пожалуйста, выгладить мои брюки,
请把这条裤子送去熨一熨。

В моём номере перегорела лампа.
我房间里的灯泡坏了。

В моём номере засорился туалет.
我房间里的厕所堵塞了。

Закажите мне в номер разговор с Москвой на 10 часов вечера
请给我预定一个莫斯科长途电话,要晚上10点的,接到我房间。

Разбудите меня в 4 часа .
请在4点钟叫醒我。

Вызовите, пожалуйста, такси к 5 часам утра,
请在早晨5点钟前叫一辆出租汽车。

Приготовьте счёт, пожалуйста.
请结算一下。

Входит ли обслуживание в стоимость номера?
服务费算不算在房费里?

 

 


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 我们想要双人房问


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表