俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 商贸俄语应用 » 正文

外贸俄语:参观工厂二

时间:2012-01-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Какой общий годовой объем выпускаемой продукции? 产品年总产量是多少? Какая у вас производственная площадь? 你们生产场地有多大? Какое у ва
(单词翻译:双击或拖选)


Какой общий годовой объем выпускаемой продукции?
产品年总产量是多少?
Какая у вас производственная площадь?
你们生产场地有多大?
Какое у вас соотношение рабочих и инженерно- технических работников?
你们工人和工程技术人员的比例如何?


Сколько человек занято на производственных основных/ вспомогательных/ операциях?
生产中从事主要(辅助性)工序的有多少人?
В какие страны вы экспортируете свою продукцию?
你们产品出口到哪些国家?
Мы используем сырьё собственного производства.
我们使用国产原料。


Раньше завод работал на нефти, а теперь он работает на электроэнергии.
从前工厂生产是用石油做动力,现在是用电。
Цех механизирован и имеет высокий уровень автоматизации.
车间实现机械化,自动化水平很高。
Завод работает с полной загрузкой.
工厂满负荷运转。


Это собственная разработка нашего завода .
这是我们工厂自己研究的成果。
Какой срок службы/ годности, хранения/ этого оборудования?
这套设备的使用期(有效期,保存期)是多长?
Часть продукции производится субпоставщиками.
部分产品是由分供货人生产的。


Какой у вас процент брака?
你们的废品率占百分之几?
Новаторство способствовало повышению производительности труда, улучшению качества продукции и снижению себестоимости.
技术革新提高了劳动生产率和产品质量,降低了成本。
Годовая производительность далеко вышла за пределы проектной мощности.
年产量远远超过设计能力。


Эти станки отличаются высоким качеством, и их себестоимость намного ниже импортной.
这些机床质量好,成本比进口的价格低得多。
Мы начали выпуск новой модели .
我们开始生产新品种。
Наши проектировщики не отстают от требований современной технологии.
我们设计师注意到先进工艺的要求。


Контроль за качеством— очень существенный фактор.
质受监督是一个至关重要的因素。
Качество продукции осуществляется в отделе контроля за качеством.
产品质量由质量监督科负贵。
Упаковка производится на нашем заводе.
包装由我们厂负责。


Окончательная приёмка проводится вашими инженерами .
总验收由贵方工程师进行。
Мы гарантируем качество на уровне мировых стандартов.
我们保证质量符和国际标准。
Наш завод работает в три восьмичасовых смены.
我们工厂实行8小时工作制,3班倒。


У нас на заводе уже отработана/ действует/система ответственности за порученную работу.
我们工厂已经建立了岗位责任制。
Меры охраны труда эффективны.
劳保措施卓有成效。
Наша фабрика оборудована по последнему слову техники .
我们厂采用最新的技术设备。
 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 产品年总产量是多少


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表