俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 正文

俄文童话:Как волки учат своих детей

时间:2020-05-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Я шёл по дороге и сзади себя услыхал крик. Кричал мальчик-пастух. О
(单词翻译:双击或拖选)
 Я шёл по дороге и сзади себя услыхал крик. Кричал мальчик-пастух. Он бежал полем и на кого-то показывал.
 
Я поглядел и увидал – по полю бегут два волка: один матёрый, другой молодой. Молодой нёс на спине зарезанного ягнёнка, а зубами держал его за ногу. Матёрый волк бежал позади.
 
 
Когда я увидал волков, я вместе с пастухом побежал за ними, и мы стали кричать. На наш крик прибежали мужики с собаками.
 
Как только старый волк увидал собак и народ, он подбежал к молодому, выхватил у него ягнёнка, перекинул себе на спину, и оба волка побежали скорее и скрылись из глаз.
 
Тогда мальчик стал рассказывать, как было дело: из оврага выскочил большой волк, схватил ягнёнка, зарезал его и понёс.
 
Навстречу выбежал волчонок и бросился к ягнёнку. Старый отдал нести ягнёнка молодому волку, а сам налегке побежал возле.
 
 
Только когда пришла беда, старый оставил ученье и сам взял ягнёнка.
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: поглядел


------分隔线----------------------------
栏目列表