俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 钢铁是怎样炼成的(俄文原著) » 正文

钢铁是怎样炼成的第二部第六节(二)

时间:2015-01-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Рита быстро оглянулась. Перед ней стоял рослый смуглый молодой че
(单词翻译:双击或拖选)
    Рита быстро оглянулась. Перед ней стоял рослый смуглый молодой человек в гимнастерке цвета хаки, перетянутой в талии тонким кавказским ремнем, и в синих рейтузах.
   Широко раскрытыми глазами смотрела на него Рита, и когда ее тепло обняли руки и дрогнувший голос сказал тихо: «Рита», она поняла, что это Павел Корчагин.
 —Ты жив?
   Эти слова сказали ему все. Она не знала, что весть о его гибели была ошибкой.
   Зал опустел, в раскрытое окно доносился шум Тверской, этой могучей артерии города. Часы звонко пробили шесть раз, а обоим казалось, что встретились они всего несколько минут назад. Но часы звали к Большому театру. Когда шли по широкой лестнице к выходу, она еще раз окинула взглядом Павла. Он был теперь выше ее на полголовы. Вес тот же, как и раньше, только мужественнее и сдержаннее.
 —Видишь, я даже не спросила тебя, где ты работаешь.
 —Я секретарь окружкома молодежи, или, как говорит Дубава, «аппаратчик».
 – И Павел улыбнулся.
 —Ты его видел?
 —Да, видел, и эта встреча оставила неприятное воспоминание.
   Они вышли на улицу. Гудки сирен проносящихся авто, движение и крик толпы. До Большого театра они прошли, почти не разговаривая, думая об одном. А театр осаждало людское море, буйное, напористое. Оно устремлялось на каменную громаду театра, пыталось прорваться в охраняемые красноармейцами заветные входы. Но неумолимые часовые пропускали только делегатов, и те проходили сквозь заградительную цепь, с гордостью предъявляя мандаты.
   Море вокруг театра комсомольское. Все это братва, не доставшая гостевых билетов, но стремящаяся во что бы то ни стало побывать на открытии съезда. Шустрые комсомольцы затирались в середину группы делегатов и, также показывая какую-то красную бумажку, долженствующую изображать мандат, добирались иногда к самым дверям. Некоторым удавалось проскользнуть и в самую дверь. Но тут же они попадались дежурному члену ЦК или коменданту, которые направляли гостей в ярусы, а делегатов в партер, И тогда их, к величайшему удовольствию остальных «безбилетников», выпроваживали за двери.
   Театр не мог вместить и двадцатой доли тех, кто желал в нем присутствовать.
   Рита и Павел с трудом протиснулись к двери. Делегаты все прибывали: их привозили трамваи, автомобили. У двери давка. Красноармейцам – тоже комсомольцам – становилось трудно, их прижали к самой стене, а с подъезда несся мощный крик:
 —Нажимай, бауманцы, нажимай!
 —Нажимай, братишка, наша берет!
 —Да-е-ш-ш-шь!..

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: гимнастерк


------分隔线----------------------------
栏目列表