俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄文阅读 » 静静的顿河(俄文原著) » 正文

静静的顿河俄语版第三部第六节(8.13)

时间:2014-11-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:ПантелейПрокофьевичкурилудвери.Пропустиввходившихказаков,спро
(单词翻译:双击或拖选)
 Пантелей Прокофьевич курил у двери. Пропустив входивших казаков, спросил:

- Чего встомашились?

- Тревога!.. Табун коров за красных сочли.

Григорий снял шинель, присел к столу. Остальные, кряхтя, раздевались, кидали на лавки шашки и винтовки с подсумками.

Когда все улеглись спать, Пантелей Прокофьевич вызвал Григория на баз. Присели на крыльце.

- Хочу погутарить с тобой. - Старик тронул колено Григория, зашептал: Неделю назад ездил я к Петру. Ихний Двадцать восьмой полк за Калачом зараз... Я, сынок, поджился там неплохо. Петро - он гожий, дюже гожий к хозяйству! Он мне чувал одежи дал, коня, сахару... Конь справный...

- Погоди! - сурово перебил его Григорий, обожженный догадкой. - Ты сюда не за этим заявился?

- А что?

- Как - что?

- Люди ить берут, Гриша...

- Люди! Берут! - не находя слов, с бешенством повторял Григорий. Своего мало? Хамы вы! За такие штуки на германском фронте людей расстреливали!..

- Да ты не сепети! - холодно остановил его отец. - Я у тебя не прошу. Мне ничего не надо. Я нынче живу, а завтра ноги вытяну... Ты об себе думай. Скажи на милость, какой богатей нашелся! Дома одна бричка осталась, а он... Да и что ж не взять у энтих, какие к красным подались?.. Грех у них не брать! А дома каждая лычка бы годилась.

- Ты мне оставь это! А нет - я живо провожу отсель! Я казакам морды бил за это, а мой отец приехал грабить жителев! - дрожал и задыхался Григорий.

- За это и с сотенных прогнали! - ехидно поддел его отец.

- На черта мне это сдалось! Я и от взвода откажусь!..

- А то чего же! Умен, умен...

С минуту молчали. Григорий, закуривая, при свете спички мельком увидел смущенное и обиженное лицо отца. Только сейчас ему стали понятны причины отцова приезда. "Для этого и Дарью взял, чертяка старый! Грабленое оберегать", - думал он.

- Степан Астахов объявился. Слыхал? - равнодушно начал Пантелей Прокофьевич.

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表