俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

陕西杂技团将在吉尔吉斯斯坦表演杂技剧《丝路彩虹》

时间:2016-08-29来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:陕西杂技团将在吉尔吉斯斯坦表演杂技剧《丝路彩虹》Цирковая труппа провинции Шэньси высту
(单词翻译:双击或拖选)
 陕西杂技团将在吉尔吉斯斯坦表演杂技剧《丝路彩虹》
Цирковая труппа провинции Шэньси выступит в Кыргызстане с представлением ?Радуга Шелкового пути?. Об этом стало известно на пресс-конференции, прошедшей в Бишкеке 17 августа. 
 
记者从8月17日在比什凯克举行的新闻发布会上获悉,陕西杂技团将在吉尔吉斯斯坦表演杂技剧《丝路彩虹》。 
 
Концерты ансамбля акробатического искусства Китая пройдут в Бишкеке 18-19 августа. Выступления приурочены к Году истории и культуры в Кыргызстане. Концерты благотворительные. 
 
中国"技巧艺术"团的节目将于8月18至19日在比什凯克上演。演出正值在吉尔吉斯斯坦举行的历史文化年。演出是慈善性质的。 
丝路彩虹
 
 
Представление ?Радуга Шелкового пути? рассказывает историю Шелкового пути, описывает различные события, так или иначе с ним связанные. В Китае эта цирковая пьеса получила огромное количество наград и признание зрителей. Китайская сторона выразила надежду, что кыргызским зрителям представление также понравится, и они по достоинству оценят выступления артистов из соседней страны. 
 
《丝路彩虹》演出将展示丝绸之路历史和与之相关的种种事件。该剧在中国获得了大量的奖项,并得到了观众的认可。中方希望,吉尔吉斯的观众也会喜欢这一演出,并对邻国演员的表演做出正确的评价。 
 
В цирковом представлении примут участие более 40 китайских артистов. Китайский творческий коллектив стремится с помощью своих концертов еще больше укрепить дружбу между двумя народами и способствовать улучшению уже существующих и созданию новых социально-культурных связей между Кыргызстаном и Китаем. 
 
将有40多名中国演员参与此次杂技表演。中国创作团队希望通过自己的演出,进一步增进两国人民之间的友谊,改善中吉两国业已存在的,并建立新型的社会文化关系。
 
丝路彩虹2
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 社会文化关系


------分隔线----------------------------
栏目列表