俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

上海市委书记韩正就上海自贸区接受记者集体采访实录

时间:2016-09-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:上海市委书记韩正就上海自贸区接受记者集体采访实录记者:自由贸易区为什么会选择在上海?您觉得,这样的改革,突破点在哪里?韩
(单词翻译:双击或拖选)
 上海市委书记韩正就上海自贸区接受记者集体采访实录
记者:自由贸易区为什么会选择在上海?您觉得,这样的改革,突破点在哪里?
韩正:自贸试验区为什么选在现在的地方?当初,我们想到的方案是从综合保税区转型升级的角度考虑,中央领导也充分肯定这样的考虑。从综合保税区来讲,其中的外高桥保税区是中国改革开放以后第一个保税区,综合保税区现在28平方公里内总的销售额和工商税收,已占全国所有海关特殊监管区域的50%以上。这个区域有这样的基础、也有这样的条件、更有这样的可能进行更深入的改革创新。
记者:自贸试验区已经运行一个多月,一个多月以来,我们在具体的制度创新推进中取得了哪些成效,有没有符合当初制度设计的预期,下一步有什么进一步需要完善和提高的?怎样才能够实现改革创新和风险防范能力相吻合?
韩正:这是一个很重要的问题。一个多月运行以来,我们感到很满意。运行有序,达到了预期目标,我们在筹备阶段所设定的目标在这个初始阶段都达到了,特别是推出的各项改革措施都平稳扎实地落地了。现在出台的各项措施主要反映在投资管理体制改革、扩大贸易方面。一是拿出了第一张负面清单;二是取消审批实行备案制,包括外资进入和中资走出去;三是服务业六个领域的开放已经公布并开始落实,监管模式也已落地,比如海关的监管模式。总之,第一批宣布的关于投资和贸易的改革措施都平稳扎实地开始落地。
我想告诉大家,中国(上海)自由贸易试验区的金融改革创新,将坚持“一个前提、两个着力点”。一个前提,就是风险可控的前提。任何改革都可能有风险,风险不可怕,关键是可控,对于系统性和区域性的风险,我们绝对零容忍。两个着力点,一是牢牢把握所有的改革创新都要与中国经济发展水平和人民币国际地位相适应,为不断提高我们国家的国际竞争力服务;二是牢牢把握所有的改革创新始终要为实体经济服务,而不是为金融而金融、为创新而创新。
记者:关于自贸区改革与全市面上改革的关系问题。自贸试验区改革对于全市的创新驱动、转型发展会起到什么样的作用?自贸实验区的试验能不能像上世纪90年代初浦东开发开放一样,使上海在全国甚至全球的地位和影响力有一个大的或质的提升?各方对即将召开的三中全会期待非常高,上海在下一轮改革上会有什么样的重点或者亮点?
韩正:自贸实验区的改革创新肯定是朝着进一步推广的角度去做的。就目前而言,我们从两个方面去理解。第一,改革创新的理念和精神,全市都必须借鉴。比如,政府职能转变,提高服务质量,减少审批,实际上是减少对微观经济的干预,这样的方向,全市面上不用等,都应该立即朝这方向努力。第二,涉及到法律制度,必须根据国家的统一安排。比如负面清单、法律的适用性等问题,必须严格按照国家的统一部署。
自贸试验区改革创新的所有措施,我相信都是我们应该努力的方向。改革进入深水区以后,很多改革实际上难度很大,选择自贸试验区进行探索,作为改革的试验区来尝试创新,创立新的制度,目的肯定不是为了28平方公里,而是为下一步政府职能的转变和全面推进这种制度进行一种探索。
 
参考译文:
Секреталь Шанхайского городского комитета КПК Хань Чжэн дал интервью корреспондентам по случаю создания Шанхайской экспериментальной зоны свободной торговли(ШЭЗСТ)
Корр: Почему выбрали город Шанхай для создания экспериментальной зоны свободной торговли? В чём добилась прорыва такая реформа, как ЭЗСТ?
Хань Чжэн: Почему для создания ЭЗСТ назначен Шанхай? Был представлен проект, ядром которого является осуществление трансформации и эскалации Комплексной беспошлинной зоны. Что касается Комплексной беспошлинной зоны, то Вайгаоцяо представляет собой первую беспошлинную зону после проведения политики реформ и открытости в Китае. На территории 28 кв. км. Комплексной беспошлинной зоны объём сбыта и налогообложение на промышленно-коммерческие предприятия теперь занимает больше 50% от прочих зон под особым контролем таможни во всей стране. С таким благоприятным фунтаментом и условиями ШЭЗСТ сможет осуществить углубление реформ и инновирование.   
Корр: Прошло уже больше месяца, как ШЭЗСТ открылась. Каких достижений мы добились в продвижении инновирования конкретного режима за это время? Насколько они соответствуют ожиданиям? Что требует усовершенствования и повышения? Как же сможем осуществить устранение рисков при реализации реформ и инноваций?
Хань Чжэн: Это очень важный вопрос. Нас устрайвает всё то, чего добились за этот один с лишним месяц существования зоны. Всё идёт в порядке. Были достигнуты поставленные цели. На начальном этапе мы достигли целей, которые намечены в стадии подготовки, особенно умеренно и планомерно добились реализации разнообразных мер по реформированию. Намеченные меры в основном устремлены в реформе системы управления инвестициями, расширении торгвли. Во-первых, был составлен первый негативный список; во-вторых, были отменены рассмотрения и утверждения регистрации, а был проведен режим уведомления в специальный комитет о создании компаний, включая вход иностранных капиталов в Китай и выход китайских капиталов; в-третьих, была объявлена и реализована открытость 6 сфер услуг, а также был реализован модель контроля, например, модель таможенного контроля. Одним словом, очень умеренно и планомерно были реализованы первые меры реформ в сфере капитовложения и торговли.
Хочу сообщить вам, что финансовая реформа и инновация в ШЭЗСТ будет отстаивать “одно предпосылку и две точки опоры”. Одна предпосылка -- это способность управлять рисками. Любая реформа может подвергаться рискам. Риски не будут страшными, когда они находятся под контролем. Нам отнюдь не допустимы систематические и региональные риски. Две точки опоры -- это, во-первых, крепко взяться за то, что реформы и инновации должны соответствовать уровню развития китайской экономики и международному статусу юаня, должны служить повышению международной конкурентоспособности нашей страны; во-вторых, крепко взяться за то, что реформы и инновации должны служить экономическим субъектам, а не за “финансирование для финансирования, инновирование для инновирования”.
Корр: Что касается отношений реформ ШЭЗСТ и реформ в городе в целом, то какую роль будут играть реформы ШЭЗСТ в инновации и продвижении, трансформации и развитии в городе в целом? Смогут ли эксперименты ШЭЗСТ сильно или качественно повысить статус и влияние Шанхая во всей стране, даже во всем мире? Все возлагают большие надежды на третий пленум ЦК КПК 18 созыва. Какие наиболее важные и яркие моменты в следующем раунде реформ в Шанхае?
Хань Чжэн: Реформы и инновации ШЭЗСТ, безусловно, ориентируются к дальнейшему расширению, что в настоящее время мы может понимать с двух сторон. Во-первых, концепция реформ и инноваций ШЭЗСТ должна служить всему городу поучительным примером, например, трансформация функции правительства, повышение качества услуг, уменьшение числа проверок, на самом деле, это уменьшение вмешательства правительства в микроэконимику. К такому направлению надо стремиться в реформах в городе в целом, а не надо ждать пассивно. Во-вторых, если вопрос касается права и режима, то его должно урегулировать государство. Например, такие вопросы, как негативный список, приспособляемость права, должны строго придерживаться единых правил определения государства.
Я убеждён, что все меры в новом раунде реформ и инноваций в ШЭЗСТ, предствляют собой направление, к которому мы должны стремиться. В связи с углублением реформ, усугубляется их сложность. Как испытательный полигон, ШЭЗСТ была исторически выбрана для поиска нового пути, для создания новой системы управления. ШЭЗСТ не ограничится в пределах 28 кв. км.. она появилась для того, чтобы поискать новый путь к трансформации функции правительства и всестороннему продвижению такой системы управления.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 改革创新


------分隔线----------------------------
栏目列表