俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄国家杜马提议为年轻人提供旅游福利

时间:2018-02-12来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄罗斯人向来是最会享受的民族,在努力工作和学习的同时,也一定会好好选择适合的时间出去旅行,随着旅游业的不断发展,俄罗斯国
(单词翻译:双击或拖选)
 俄罗斯人向来是最会享受的民族,在努力工作和学习的同时,也一定会好好选择适合的时间出去旅行,随着旅游业的不断发展,俄罗斯国家杜马提议为年轻人提供一些旅游的福利,这么良心的做法,我服!!!
В Госдуме предложили ввести туристические льготы для молодёжи
俄国家杜马提议为年轻人提供旅游福利
 
Авторы предложения надеются, что это станет стимулирующей мерой для развития молодёжного туризма в нашей стране.
提案的作者希望这将成为我国青少年旅游发展的一个刺激性措施。
 
В России могут появиться льготы для молодёжи, которая предпочитает внутренний туризм. Инициатива принадлежит члену комитета Госдумы по физической культуре, спорту, туризму и делам молодёжи Наталье Кувшиновой, передаёт RT.
在俄罗斯偏爱国内旅游的年轻人将会受益。这一举措为国家杜马体育文化,运动,旅游和青年事务部的娜塔莉亚·库夫希诺娃(Natalia Kuvshinova)所提出。
 
В рамках инициативы предлагается выделять молодым путешественникам субсидии на оплату проживания в отелях и предоставлять скидки на транспорт.
这一举措具体为建议给年轻游客提供住宿的补贴,并提供交通费的折扣。
 
Авторы предложения надеются, что внесение указанных изменений станет шагом к принятию госпрограммы по развитию молодёжного туризма в нашей стране.
提案的作者希望,这些改革的推出将是国家发展青年旅游方案迈出的重要一步。
 
В Ростуризме, комментируя данную инициативу, отмечают, что в среднем молодые люди тратят от 700 до 1,5 тысячи рублей на автобусные туры, до 10 тысяч рублей — на туры выходного дня и от 9 до 25 тысяч рублей — на путешествия, занимающие неделю. При этом 60% от всех расходов составляет транспорт.
俄罗斯旅行社评价这一举措,指出年轻人平均花费700到1500卢布在公共交通上,高达一万卢布在周末旅行上,9千到2.5万卢布在为期一周的旅行种。同时,所有费用的60%都花在交通工具上。
 
Ранее сообщалось, что турпоток в Москву с 2010 года вырос на 65%. В течение 2017 году столицу посетили свыше 20 млн туристов. Самые частые иностранные гости Москвы — туристы из Китая.
早前报道中表示,自2010年以来莫斯科游客流量增长了65%。 2017年,首都有2000多万游客参观。莫斯科最频繁的外国游客是中国游客。
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 提供旅游福利


------分隔线----------------------------
栏目列表