俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

《中国国家形象全球调查报告2016-2017》(中、英文版)在京发布

时间:2018-03-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:1月5日,由当代中国与世界研究院(原中国外文局对外传播研究中心)联合知名调查机构凯度华通明略和Lightspeed共同完成的《中国国
(单词翻译:双击或拖选)
 1月5日,由当代中国与世界研究院(原中国外文局对外传播研究中心)联合知名调查机构凯度华通明略和Lightspeed共同完成的《中国国家形象全球调查报告2016-2017》(中、英文版)在京发布。
5 января в Пекине был обнародован "Доклад об исследовании национального имиджа КНР в 2016-2017 гг." (на китайском и английском языках). Документ составили сотрудники Исследовательского института отношений современного Китая с внешним миром (бывший Центр по изучению распространения культуры Китая за рубежом при Управлении КНР по делам издания и распространения литературы на иностранных языках) совместно с международными исследовательскими институтами MillWard Brown и Lightspeed GMI.
 
报告显示,中国国家整体印象得分为6.22分(总分为10分),延续了近年来小幅增长的势头。中国对全球治理的贡献(6.5分)和国内治理的表现(6.2分)赢得海外好评,尤其是在科技和经济领域参与全球治理的表现得到更多认可。
В докладе, в частности отмечается, что в целом национальный имидж Китая в мире был оценен в 6,22 балла (по 10-балльной шкале). Такая оценка свидетельствует о том, что за последние несколько лет имидж Китая в мире изменяется в лучшую сторону. Высокого признания со стороны международного сообщества достиг вклад Китая в глобальное управление (6,5 балла) и стратегия государственного управления (6,2 балла). Немалый вклад в создание позитивного имиджа вносит участие страны в глобальном управлении в научно-техническом и экономическом направлениях.
相比年长群体,海外年轻人(18-35岁)对中国内政外交表现评价更高,整体印象更好,对中国未来发展形势的看法也更为乐观。
Согласно данным документа, по сравнению с представителями средней и старшей возрастных групп зарубежная молодежь в возрасте от 18 до 35 лет в большей степени восхищается успехами, достигнутыми Китаем во внутренних делах и международных отношениях. Китай производит наилучшее впечатление на представителей этой группы, которые с большим оптимизмом смотрят на будущее развитие Поднебесной.
 
本次调查在全球22个国家开展,访问样本共计11000个。为保证抽样代表性,受访者样本覆盖18-65岁的当地居民,男女比例各占一半。
В 22 странах и районах мира были опрошены 11 тысяч человек. Возраст участников исследования варьировался от 18 до 65 лет, что обеспечило широкий спектр мнений. Половина опрошенных были мужчины, половина - женщины.
这已经是中国国家形象调查平台开展的第5次中国国家形象全球调查。本次调查新增"一带一路"国际合作高峰论坛、金砖合作机制等热点话题。
Это уже 5-й по счету доклад, проведенный платформой для изучения имиджа Китая. В этот раз в анкетирование были включены такие горячие вопросы, как Форум международного сотрудничества "Один пояс - один путь" и механизм сотрудничества стран БРИКС.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 相比年长群体


------分隔线----------------------------
栏目列表