俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

俄罗斯人会没得鱼吃?怎么一回事呢!

时间:2019-05-14来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:《消息报》援引市场相关人员的消息称,2019年秋季俄罗斯可能面临鱼产品短缺。造成这种情况的原因可能是禁止出售遭可见寄生虫影响
(单词翻译:双击或拖选)
 《消息报》援引市场相关人员的消息称,2019年秋季俄罗斯可能面临鱼产品短缺。造成这种情况的原因可能是禁止出售遭可见寄生虫影响的鱼类。这项限令是由欧亚经济联盟《有关鱼类和鱼产品安全》的技术规程条例所决定的。
 
СМИ предупредили россиян о возможном дефиците рыбы
媒体:俄罗斯可能面临鱼产品短缺
Дефицит рыбной продукции вероятен осенью 2019 года. Его причиной может стать запрет на реализацию рыбы, пораженной видимыми паразитами. Об этом сообщила газета Известия со ссылкой на участников рынка.
《消息报》援引市场相关人员的消息称,2019年秋季(俄罗斯)可能面临鱼产品短缺。造成这种情况的原因可能是禁止出售遭可见寄生虫影响的鱼类。
Продажу такой рыбы нельзя будет продавать с 1 сентября. Ограничения предусмотрены положением техрегламента ЕАЭС О безопасности рыбы и рыбной продукции. Тем не менее, в документе нет указания, о каких именно организмах идет речь — живых или погибших.
这类鱼产品将从9月1日起禁止销售。这项限制是由欧亚经济联盟《有关鱼类和鱼产品安全》的技术规程条例所决定的。不过,文件中并未指明,涉及哪些生物,活的或是死的。
По мнению представителей Ассоциации производственных и торговых предприятий рыбного рынка, неточность может негативно сказаться на ситуации в целом. Контролирующие органы, полагают специалисты, начнут изымать с прилавков любой товар. С его дефицитом при этом столкнется розничная торговля.
根据鱼市工商企业协会代表的观点,误差将可能对整体情况产生不利影响。专家认为,监管机构将有可能撤下货架上的任何商品。与此同时,零售业也将面临商品短缺。
Нормы, уточнили в пресс-службе Минсельхоза, позволяют контролировать продажи рыбы без необоснованных препятствий для торговли и переработки.
农业部办称,此项规定允许监管鱼产品销售,但不会无故阻碍贸易和加工。
Несмотря на это, во Всероссийской ассоциации рыбохозяйственных предприятий, предпринимателей и экспортеров намерены подать в ведомство обращение, в котором опишут свои требования по внесению поправок.
尽管如此,全俄渔业企业、企业家和出口商协会计划向农业部提交请愿书,其中将写明他们对修改规定的要求。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 鱼产品短缺


------分隔线----------------------------
栏目列表