Эпидемия коронавирусной пневмонии продолжает распространяться по миру. На фоне приостановки ряда значимых турниров, среди которых пять главных европейских футбольных лиг и НБА, в центре внимания находится вопрос переноса или отмены Олимпиады 2020 года в Токио. Оргкомитет летних Олимпийских игр начал прорабатывать альтернативные варианты проведения соревнований, но власти Японии по-прежнему говорят о том, что Олимпиаду-2020 не стоит переносить. Об этом сообщили 22 марта два информированных источника, близких к оргкомитету Игр.
奥运圣火已抵达日本,按计划将从26日起在日本国内传递。目前,圣火正在遭受过2011年地震和海啸袭击的地区进行巡展。21日的巡展吸引了超5万人围观,引来各方对因人群聚集传播病毒的担忧。
Олимпийский огонь уже прибыл в Японию. Согласно плану, эстафета огня начнется в Японии 26 марта. Сейчас его возят по районам, пострадавшим от землетрясения и цунами в 2011 году. 21 марта более 50 тысяч человек собрались посмотреть олимпийский огонь, что вызвало беспокойство по поводу распространения вируса из-за массового скопления людей.
此前已陆续有运动员代表和体育组织呼吁推迟东京奥运会。国际奥委会主席巴赫最新表态称,国际奥委会正在评估各种不同情况,但取消赛事不在考虑范围内,因为这将摧毁运动员的奥运梦想。
Ранее ряд спортсменов и спортивных организаций призвал к переносу Игр. Однако глава МОК Томас Бах в последнем своем заявлении отметил: на данный момент комитет обсуждает различные ситуации, но отмена Игр не рассматривается, поскольку это разрушит мечты спортсменов.