俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

今天是他的诞辰150周年!

时间:2020-05-11来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:今天是伟大的无产阶级革命导师列宁诞辰150周年,让我们共同祝福生日快乐。列宁(俄语:Ленин,1870年4月22日-1924年1月21
(单词翻译:双击或拖选)
 今天是伟大的无产阶级革命导师列宁诞辰150周年,让我们共同祝福生日快乐。
 
列宁(俄语:Ленин,1870年4月22日-1924年1月21日),原名弗拉基米尔·伊里来奇·乌里扬诺夫(俄语:Владимир Ильич Ульянов),著名的马克思主义者,无产阶级革命自家、政治家、理论家、思想家。是俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国(世界上百第一个社会主义国家)和苏维埃社会主义共和国联盟的主要缔造者、布尔什维克党的创始人、十月革命的主要领导人、苏联人民委员会主席(即苏联总理)。
 
列宁是他参加共产主义运动后的化名,他继承了马克思主义,并与俄国革命相结合形成列宁主义,被全世界的共产主义者普遍认同为“国际无产阶级革命的伟大导师和精神神领袖”,同时他是20世纪最有影响力和评价最具争议的人物之一。
 
中国人民对于列宁的理论和事业十分亲切,列宁的名言警句也在中国人民心中反响强烈、引发世人深省,作为勉励自己的座右铭。
 
 
 
Недостатки у человека как бы являются продолжением его достоинств. Но если достоинства продолжаются больше, чем надо, обнаруживаются не тогда, когда надо, и не там, где надо, то они являются недостатками.
 
一个人的缺点仿佛是他的优点的延续。优点如果延续过了头,表现得不是时候,不是地方,就成了缺点。
 
 
Не так опасно поражение, как опасна боязньпризнать свое поражение.
失败并不可怕, 可怕得是害怕承认自己的失败.
 
 
Идеи становятся силой, когда они овладевают массами.
当思想武装了群众的头脑时,它就会变成强大的力量
 
 
Богатые и жулики, это – две стороны одной медали.
富人和骗子, 这好比一枚奖章的正反面.
 
 
Мы грабим награбленное.
我们抢的是不义之财
 
 
Пока есть государство, нет свободы. Когда будет свобода, не будет государства
有政府则无自由,有自由则无政府
 
 
Интеллигенция - не мозг нации, а говно.
知识分子并非一个民族的精英,而是糟粕.
 
 
Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.
被俄化的外族人对真正的俄罗斯性格往往效仿得有过之而无不及
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 共产主义运动


------分隔线----------------------------
栏目列表