俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中俄最大化工合作项目开工

时间:2020-10-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:中俄阿穆尔天然气化工综合体项目日前正式开工。该项目由中国石化与俄罗斯西布尔公司合作开发,中国石化持有该项目40%股份。Ки
(单词翻译:双击或拖选)
 中俄阿穆尔天然气化工综合体项目日前正式开工。该项目由中国石化与俄罗斯西布尔公司合作开发,中国石化持有该项目40%股份。
 
Китай и Россия приступили к строительству Амурского газохимического комплекса. Проект совместно осуществляют Китайская национальная нефтехимическая корпорация Sinopec и Российская компания СИБУР. Sinopec владеет 40 процентами акций этого проекта.
 
 
 
该项目位于俄罗斯远东阿穆尔州,距离黑龙江省黑河市以北150至200公里,设计产能为年产230万吨聚乙烯、40万吨聚丙烯。项目建设期五年,预计2025年进入运营期。
 
Проект осуществляется в Амурской области на Дальнем Востоке России, в 150-200 км к северу от города Хэйхэ на российско-китайском пограничье. Проектная мощность производства составляет 2,3 миллиона тонн полиэтилена и 400 тысяч тонн полипропилена в год. Срок строительства составляет 5 лет. Завод планируют сдать в эксплуатацию в 2025 году.
 
这是继东线天然气管道项目、亚马尔项目之后,中俄双方在天然气及其化工产品领域的又一合作。
 
Это новый проект двустороннего сотрудничества в газовой области после прокладки газопровода из России в Китай по восточному маршруту и проекта  Ямал СПГ .
 
中国是天然气消费大国,数据显示,今年上半年我国进口天然气总量为4835.9万吨,同比增加3.3%。另一方面,俄罗斯是天然气供给大国,在供需互补下,目前中俄双方已达成许多天然气方面合作。
 
Китай – один из крупнейших покупателей природного газа в мире. В первом полугодии страна импортировала 48 миллионов 359 тыс. тонн природного газа, что на 3,3% больше, чем годом ранее. Россия является крупным экспортером природного газа, что делает ее естественным партнером КНР в энергетической области.
 
俄罗斯天然气工业公司总裁米勒表示,中国是重要的能源伙伴,未来俄罗斯每年对中国出口的管道天然气总量或将超过1300亿立方米。这意味着,两国在化工品等其他相关领域也将会有更多合作。
 
Глава  Газпрома  Алексей Миллер заявил, что Китай является важным энергетическим партнером. В будущем Россия может ежегодно экспортировать в Китай более 130 млрд кубометров трубопроводного газа. Это открывает путь к расширению горизонтов сотрудничества, в том числе в газохимической сфере.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 天然气化工


------分隔线----------------------------
栏目列表