俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

中国黑河打造一流营商环境

时间:2020-10-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:近日,中国(黑龙江)自由贸易试验区黑河片区迎来挂牌成立一周年。一年来,黑河片区聚焦中俄开放政策对接,努力打造具有吸引力的
(单词翻译:双击或拖选)
 近日,中国(黑龙江)自由贸易试验区黑河片区迎来挂牌成立一周年。一年来,黑河片区聚焦中俄开放政策对接,努力打造具有吸引力的国际一流营商环境。截至8月末,区内企业共3200余家,新增注册企业810家,注册资本超52亿元。
 
Недавно исполнился год с момента открытия филиала экспериментальной зоны свободной торговли (ЗСТ) провинции Хэйлунцзян в городе Хэйхэ. За год в филиале в Хэйхэ сосредоточили внимание на сопряжение политических мер по открытости Китая и России, стремясь создать привлекательную международную бизнес-среду. По состоянию на конец августа в Хэйхэ работает более 3200 предприятий, из них 810 новых предприятий, уставной капитал которых превысил 5,2 млрд юаней.
 
 
 
黑龙江自贸试验区黑河片区面积20平方公里,与哈尔滨片区、绥芬河片区共同构成了全面落实中央关于推动东北全面振兴、建成向北开放重要窗口的整体格局。
 
Филиал пилотной ЗСТ провинции Хэйлунцзян в Хэйхэ занимает территорию в 20 кв. километров. Он вместе с филиалами в Харбине и Суйфэньхэ образует общую архитектонику для всесторонней реализации политических установок центрального правительства по содействию полному возрождению Северо-Востока Китая и создания важного окна на север.
 
黑龙江自贸试验区黑河片区管委会政策法规局局长尹红梅介绍,结合黑龙江自贸试验区黑河片区实际、聚焦中俄开放政策对接,在财政奖补、土地出让金、人才引进等方面出台了10条创新政策。 
 
Начальник Бюро законодательной политики административного комитета филиала ЗСТ в Хэйхэ Инь Хунмэй отметила, что за последний год в районе Хэйхэ с учетом реальных условий было выдвинуто 10 инновационных предложений в области финансовых дотаций и субсидий, мер на передачу прав землепользования, привлечения кадров и др., обращая повышенное внимание на сопряжение политических программ по открытости Китая и России
 
未来,黑河自贸片区将着力打造七大跨境产业——壮大跨境能源资源合作产业,做大绿色食品加工产业,扶持跨境木材产业,做强跨境机电加工产业,培育跨境新型制药产业,发展跨境旅游康养产业,提升汽车高寒试验产业,打造中国最北自贸试验区对外开放合作新高地。
 
В будущем в Хэйхэ будут делать акцент на развитии 7 трансграничных областей – укрепление трансграничного сотрудничества в области энергоресурсов, расширение масштабов в области переработки экологически чистых продуктов питания, поддержка лесной промышленности, укрепление трансграничной электромеханической обрабатывающей промышленности, развитие новой трансграничной фармацевтической индустрии, развитие международного туризма и индустрии здравоохранения, модернизация работы по испытанию автомобилей в арктических условиях. Все это для того, чтобы создать более благоприятные условия для расширения открытости и сотрудничества в самой северной пилотной зоне свободной торговли Китая.
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 迎来挂牌成立


------分隔线----------------------------
栏目列表