俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语新闻阅读 » 正文

英国将对俄罗斯和中国展开特别秘密行动

时间:2021-09-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:英国准将马克托顿称,英国特种部队将执行针对俄罗斯和中国的秘密任务,其中可能包括监视俄罗斯和中国的军事和情报部门、训练南海
(单词翻译:双击或拖选)
 英国准将马克·托顿称,英国特种部队将执行针对俄罗斯和中国的秘密任务,其中可能包括监视俄罗斯和中国的军事和情报部门、训练南海附近国家的海军力量来抵御中国等等。
 
Британия развернет тайную спецоперацию против России
 
英国将对俄罗斯展开特别秘密行动
 
 
 
ЛОНДОН, 17 июл — РИА Новости. Британские спецподразделения приступят к новой тайной миссии против России и Китая, пишет Times со ссылкой на бригадира Марка Тоттена.
 
俄新社 伦敦 7月17日电 《泰晤士报》引用准将马克·托顿的话:英国特种部队将执行一项针对俄罗斯和中国的新秘密任务。
 
По его словам, особая воздушная и лодочная службы будут проводить более опасные операции по противостоянию другим государствам. Он заявил, что возглавит "будущие силы спецназначения" британской морской пехоты, которые будут помогать спецподразделениям в борьбе с терроризмом и противодействию наемникам по всему миру. В эту группу войдут четыре тысячи человек, сообщила газета.
 
据他介绍,特殊的空中和海上军事力量将对其他国家采取更危险的行动。他表示,他将领导英国海军陆战队的“未来特种部队”,这支队伍将帮助特种部队打击恐怖主义和世界各地的雇佣兵。泰晤士报称,该部队有四千人。
 
Как считает собеседник издания, спецподразделения должны сосредоточиться на более сложных и комплексных заданиях против России и Китая. Для этого им нужны "знания и опыт настоящих специалистов".
 
泰晤士报的采访者称,特种部队应该专注于执行针对俄罗斯和中国的更复杂和综合的任务。为此,他们需要“真正专家的知识和经验”。
 
"А мы можем выполнять некоторые задачи, такие как, например, контртеррористическая деятельность в море или совместные операции, которые представляют сложность и сопровождаются более высокими рисками", — отметил Тоттен.
 
托顿说:“我们可以执行一些难度大且风险更高的任务,例如海上反恐活动或联合行动。”
 
Предполагается, что спецподразделения могут работать совместно с британской разведслужбой MI6. Они будут следить за военными и разведывательными подразделениями России и КНР.
 
预计特种部队可以与英国情报部门军情六处合作。他们将监视俄罗斯和中国的军事和情报部门。
 
Согласно источникам в армии, спецподразделения могут также заняться подготовкой военно-морских сил стран у Южно-Китайского моря для защиты от Китая.
 
据军方消息人士透露,特种部队还可以训练南海附近国家的海军力量来抵御中国。
 
Британский эсминец Defender в конце июня пересек границу России в районе мыса Фиолент в Крыму. Российский пограничный корабль после неоднократных предупреждений выполнил предупредительную стрельбу, а самолет Су-24М — бомбометание по курсу движения судна.
 
6月底,英国驱逐舰“卫士”号越过克里米亚菲奥伦特角附近的俄罗斯边境线。俄罗斯边防舰在多次警告后进行了开火警告,苏-24M战斗机沿驱逐舰航线方向进行轰炸。
 
Британское Минобороны и канцелярия правительства заявили, что корабль "совершал мирный проход через территориальные воды Украины и никто по нему не стрелял", а Россия проводила "учения". Однако находившийся на борту эсминца журналист подтвердил, что эсминец преднамеренно пересек границу.
 
英国国防部和政府办公室表示,这艘舰艇是“和平地通过乌克兰领海,没有人向它开火”,俄罗斯是在进行“演习”。然而,驱逐舰上的一名记者证实,驱逐舰是故意越境的。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 特别秘密行动


------分隔线----------------------------
栏目列表