俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

ЭЛЕГИЯ

时间:2015-12-08来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Опять я ваш, о юные друзья!Печальные сокрылись дни разлуки:И брату
(单词翻译:双击或拖选)
 Опять я ваш, о юные друзья!

Печальные сокрылись дни разлуки:

И брату вновь простерлись ваши руки,

Ваш резвый круг увидел снова я.

Все те же вы, но время уж не то же:

Уже не вы душе всего дороже,

Уж я не тот... невидимой стезей

Ушла пора веселости беспечной,

Навек ушла - и жизни скоротечной

Луч утренний бледнеет надо мной.

Отверженный судьбой несправедливой,

И ласки муз, и радость, и покой -

Я все забыл; печали молчаливой

Рука лежит над юною главой...

Перед собой одну печаль я вижу!

Мне скучен мир, мне страшен дневный свет,

Иду в леса, в которых жизни нет,

Где мертвый мрак, - я радость ненавижу,

Во мне застыл ее минутный след.

Чтоб отогнать угрюмые страданья,

Напрасно вы несете лиру мне:

Минувших дней погаснули мечтанья,

И умер глас в бесчувственной струне.

Опали вы, листы вчерашней розы!

Не доцвели до завтрашних лучей.

Умчались вы, дни радости моей!

Умчались вы - невольно льются слезы,

И вяну я на темном утре дней.

 

 

О дружество! предай меня забвенью;

В безмолвии покорствую судьбам,

Оставь меня сердечному мученью,

Оставь меня пустыням и слезам.

 

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Печальные


------分隔线----------------------------
栏目列表