俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 普希金诗歌选 » 正文

ДРУЗЬЯМ

时间:2015-12-25来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Нет, я не льстец, когда царюХвалу свободную слагаю:Я смело чувства
(单词翻译:双击或拖选)
 Нет, я не льстец, когда царю

Хвалу свободную слагаю:

Я смело чувства выражаю,

Языком сердца говорю.

 

Его я просто полюбил:

Он бодро, честно правит нами;

Россию вдруг он оживил

Войной, надеждами, трудами.

 

О нет, хоть юность в нем кипит,

Но не жесток в нем дух державный:

Тому, кого карает явно,

Он втайне милости творит.

 

Текла в изгнаньe жизнь моя,

Влачил я с милыми разлуку,

Но он мне царственную руку

Простер - и с вами снова я.

 

Во мне почтил он вдохновенье,

Освободил он мысль мою,

И я ль, в сердечном умиленье,

Ему хвалы не воспою?

 

Я льстец! Нет, братья, льстец лукав:

Он горе на царя накличет,

Он из его державных прав

Одну лишь милость ограничит.

 

Он скажет: презирай народ,

Глуши природы голос нежный,

Он скажет: просвещенья плод -

Разврат и некий дух мятежный!

 

Беда стране, где раб и льстец

Одни приближены к престолу,

А небом избранный певец

Молчит, потупя очи долу.

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Хвалу


------分隔线----------------------------
栏目列表