俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

双语阅读:为什么自动扶梯能致死?

时间:2020-06-23来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:无论是逛超市,乘地铁还是坐火车,相信大家对方便上下的自动扶梯都不陌生。可是你知道吗?看起来安全可靠的自动扶梯也能让人流血
(单词翻译:双击或拖选)
 无论是逛超市,乘地铁还是坐火车,相信大家对方便上下的自动扶梯都不陌生。可是你知道吗?看起来安全可靠的自动扶梯也能让人流血受伤,甚至威胁生命。为什么自动扶梯也能致死?
 
Почему эскалаторы до сих пор могут являться причиной смерти 为什么自动扶梯能致死?
 
Конструкция эскалаторов практически не менялась с 1892-го года 1892年至今,自动扶梯的结构大致维持不变
 
До сих пор вставать на платформу и сходить с неё бывает рискованно, особенно когда движущаяся под вами лестница исчезает — в щели может застрять одежда. Эскалатор, например, оторвал ребёнку в Сингапуре большой палец и задушил нетрезвого суши-повара, когда край его толстовки попал в зазор между лестницей и посадочной платформой. 直到现在,坐自动扶梯上下都有一定风险,尤其是当阶梯在面前展平时——衣服有可能被卷到缝隙里。举个例子,新加坡曾经有一架扶梯夹断了一个儿童的大拇指,绞死了一个醉醺醺的寿司厨师,因为他的工作服被平地和阶梯之间的缝隙卷了进去。
 
Одна из самых страшных аварий на эскалаторе в современной истории произошла в 1987-м году, когда эскалатор на станции лондонского метро взорвался, и начался пожар — 31 человек погиб. Причиной послужило то, что во внутренней и ходовой части машины скопился пух, обрывки бумаги, ткани и жир. 扶梯最可怕的事故发生在1987年,伦敦地铁的扶梯爆炸了,随后引起了火灾——导致31人死亡。事故原因是扶梯内部传送带中积累了过多的绒毛,纸片,纺织物和油脂。
 
После этого происшествия во многие эскалаторы были добавлены щётки-дефлекторы, кнопки аварийной остановки и автоматические разбрызгиватели. В метро Нью-Дели в 2002-м году все эскалаторы были оснащены лотками для сбора волос, пыли, воды и грязи, удерживающими мусор от попадания внутрь. Также для платформ была разработана специальная конструкция, благодаря которой края сари не могут застрять между краем платформы и движущейся лестницей. 事故发生后,很多扶梯中安装了导流刷,紧急停止按钮和自动洒水喷头。新德里地铁2002年给所有扶梯都安装了集中收集灰尘,水和污垢的水槽,以防这些垃圾进入电梯内部。电梯的站台上也加修了专门的构件,以防阶梯和站台之间的缝隙卷入其它东西。
 
Дэвид Чан, директор Центра информационного лидерства в Городском Университете Лондона, считает, что дизайн эскалатора кардинально не изменился, потому что для производителей эскалаторов нет стимула разрабатывать что-то другое. Эскалатор в привычном для нас виде и так достаточно безопасен, а внести какие-либо системные изменения в конструкцию очень сложно из-за международных стандартов. Сейчас на рынке доминируют четыре производителя: ?Otis?, ?Schindler?, ?ThyssenKrupp? и ?Kone?.
В прошлом году Чан и Джек Леви, профессор факультета машиностроения в Городском Университете, представили движущуюся лестницу под названием ?Левитатор?, отличную от ленточного конвейера тем, что не является замкнутым.去年Чан和伦敦城市大学机械制造系的Джек Леви构想出一款名为“悬浮器”的新型扶梯,它相对于传统扶梯的优势在于它不是一个封闭的系统。
 
Левитатор
 
Вместо этого на эскалаторе есть две лестницы, одна из которых движется только вверх, а другая — вниз. В промежутке между лестницами ?левитатор? выравнивается как обыкновенный эскалатор. Посадочной платформы у него нет, так что он безопаснее. Чан также подчёркивает, что выполнять его ремонт гораздо легче, потому что можно снять для этого только одну лестницу из двух.“悬浮器”与传统扶梯不同,它有两条阶梯,一条向上,一条向下。阶梯之间像传统电梯一样保持平行。这种扶梯没有站台,因此更加安全。Чан 强调,这种扶梯修理起来也会更方便,因为只需要卸下两条其中的一条阶梯就可以了。
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 逛超市


------分隔线----------------------------
栏目列表