俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 俄语诗歌 » 正文

俄语诗歌(8)

时间:2014-01-04来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:俄语诗歌(8)ОсеньюВ саду пожелтели,Осыпались клёны,И только скамейкаОс
(单词翻译:双击或拖选)
 俄语诗歌(8)
Осенью
В саду пожелтели,
Осыпались клёны,
И только скамейка
Осталась зелёной.
Стоит она
В тихой аллейке,
И дождик
Стучит по скамейке.
Мокнет скамейка
Под голой рябиной...
Летом была она
Автомашиной,
Она самолётом
Красивым была,
Приделали к ней
Два фанерных крыла.
Вновь проглянет солнце
Завтра поутру,
Вновь начнут ребята
Шумную игру.
Поплывёт по Каме,
По Волге поплывёт
Украшенный флажками
Зелёный пароход.
 
Заиграламузыка
Заиграла музыка,
Карусели кружатся,
Закружились карусели,
На коней мальчишки сели.
Кони мчатся
Круг за кругом,
Гривы шелковисты,
Полетели друг за другом
В бой кавалеристы.
Заиграла музыка,
Карусели кружатся,
Закружились карусели,
На коней девчонки сели.
Друг за другом,
Круг за кругом -
Что нам торопиться!
Не в поход спешить подругам -
Сели прокатиться!
Дикарка
Утро. На солнышке жарко.
Кошка стоит у ручья.
Чья это кошка?
Ничья!
Смотрит на всех, как дикарка.
Мы объясняли дикарке:
- Ты же не тигр в зоопарке,
Ты же обычная кошка!
Ну, помурлычь хоть немножко!
Кошка опять, как тигрица,
Выгнула спину и злится.
Кошка крадётся по следу...
Зря мы вели с ней беседу.
 
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Осенью


------分隔线----------------------------
栏目列表