ЗОЯ: Наверное, роза
СЛАВА: Мм...Нет, я тебе подскажу. Это – царица осени.
ЗОЯ: Всё ясно. Это хризантема – 菊花 (цзюй1 хуа1).
СЛАВА: Да. Я тебе скажу почему. В прошлом году, когда я приехал в Пекин, стояла отличная погода. Удивительная пора золотой осени, которую я очень люблю, явно затянулась. И город буквально утопал в хризантемах, это была просто фантастическая красота! И я влюбился в хризантему – 菊花 (цзюй1 хуа1).
ЗОЯ: Тогда предлагаю тебе поехать в город Кайфэн провинции Хэнань. Там ежегодно проходит фестиваль хризантем – 菊花展 (цзюй1 хуа1 чжан3). Ты увидишь, самые необыкновенные хризантемы – 菊花 (цзюй1 хуа1).
СЛАВА: А ты бывала в Кайфэне
ЗОЯ: Да. Осенью прошлого года я съездила туда. Меня потрясла красота хризантемы – 菊花 (цзюй1 хуа1) с огромной шапкой причудливо изогнутых лепестков. А ещё: какие фантастические оттенки: от бледно-сиреневых до густо лиловых!
СЛАВА: Как здорово! Я даже представить себе не мог, что хризантемы – 菊花 (цзюй1 хуа1) могут быть такого цвета. Зоя, я знаю, что хризантема – это цветок известный в Китае очень давно, с ним связано много местных традиций, китайцы издавна её любят.
ЗОЯ: Да. История разведения 菊花 (цзюй1 хуа1) в Китае насчитывает 3000 лет. Существует много разных видов хризантем. 菊花 (цзюй1 хуа1) украшают жилище, сады и парки, потому что они доставляют людям эстетическое удовольствие. Кроме того, их используют в приготовлении блюд и напитков, а также как лекарственное сырье.
СЛАВА: Зоя, извини, что я тебя перебиваю. Насколько мне известно, сейчас китайцы уже не дарят друг другу хризантемы. Ведь они часто бывают белого и желтого цвета, а эти цвета в Китае символизируют траур, их используют во время похоронных церемоний.
ЗОЯ: Верно! Но 菊花 (цзюй1 хуа1), за исключением хризантем белого и жёлтого цвета, всё-таки являются любимыми цветами китайцев. В домах принято ставить букеты из свежих хризантем и вешать на стенах картины с их изображением.