俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

Рассказ о том, как змее подрисовал

时间:2013-08-10来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В древнем царстве Чу жил был один аристократ. В Китае есть такой обычай: после обряда поминания предков следовало угощать всех страж
(单词翻译:双击或拖选)

 

   В древнем царстве Чу жил был один аристократ. В Китае есть такой обычай: после обряда поминания предков следовало угощать всех страждущих жертвенным вином. Он поступил также. Нищие, собравшиеся у его дома, договаривались: если все будут пить вино, то его не хватит; а если вино будет пить один человек, то его будет слишком много на одного. В конце концов, они приняли такое решение: пить вино будет тот, кто первым нарисует змею.  
 
   Когда один из них нарисовал змею, он осмотрелся и увидел, что все вокруг еще не закончили. Тогда он взял чайник с вином и, делая самодовольный вид, продолжал дорисовывать.  Посмотрите, у меня даже осталось время на то, чтобы подрисовать змее ноги ,--воскликнул он. Пока он рисовал ноги, другой спорщик закончил рисунок. Он отнял чайник с вином со словами:  Ведь у змеи нет ног, поэтому ты нарисовал не змею!  Сказав это, он залпом выпил вино. Итак, тот, кто нарисовал змее ноги, утратил вино, которое должно было предназначаться для него. 
 
   Эта притча говорит о том, что, выполняя задачу, необходимо знать все условия и видеть перед собой ясные цели. Надо стремиться к поставленной цели с трезвой головой и твердой волей. А не позволять легкой победе вскружить себе голову. 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: аристократ


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表