俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语阅读 » 中国百科俄语版 » 正文

"Колея на юг, а оглобли на север"

时间:2013-08-17来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:В эпоху Воюющих царств ( V -- III вв. до н.э.) Китай был разделен на многие царства, которые непрерывно воевали между собой. В каждом царст
(单词翻译:双击或拖选)

 

В эпоху Воюющих царств ( V -- III вв. до н.э.) Китай был разделен на многие царства, которые непрерывно воевали между собой. В каждом царстве были советники, которые специально служили для того, чтобы давать императору советы относительно методов и способов управления. Эти советники, убеждая, умели пользоваться образными выражениями, сравнениями и метафорами, так чтобы императоры сознательно принимали их советы и предложения.  Запрягать коня хвостом вперед --это история о советнике царства Вэй Ди Ляне. Вот что он однажды придумал, чтобы убедить императора Вэй изменить принятое решение. 
 
Царство Вэй было в те времена более сильным, чем царство Чжао, поэтому император Вэй решил атаковать столицу царства Чжао Ханьдань и подчинить себе царство Чжао. Узнав об этом, Ди Лян очень разволновался и решил убедить императора изменить это решение. 
 
Император царства Вэй обсуждал с военачальниками план нападения на царство Чжао, когда внезапно пришел Ди Лян. Ди Лян сказал императору: 
 
--Только что на пути сюда я видел странное явление... 
 
--Какое -- спросил император. 
 
--Я видел лошадь, которая шла на север. Я спросил человека в повозке:  Куда ты направляешься   . Он ответил:  Я еду в царство Чу  . Я удивился: ведь царство Чу находится на юге, а он едет на север. Однако он засмеялся и даже бровью не повел. Он сказал:  У меня хватит денег на дорогу, у меня хорошая лошадь и хороший возница, поэтому я все равно сумею доехать до Чу . Я никак не мог понять: деньги, хорошая лошадь и прекрасный возница. Да ведь это не поможет, коли он едет в неправильном направлении. Он никогда не сможет доехать до Чу. Чем дальше он ехал, тем все более удалялся от царства Чу. Однако я не сумел отговорить его изменить направление, и он ехал себе вперед. 
 
Услышав слова Ди Ляна, император царства Вэй рассмеялся оттого, что тот человек был таким глупым. Ди Лян продолжал: 
 
--Ваше величество! Если Вы хотите стать императором этих царств, то сначала Вы должны получить доверие этих стран. А агрессия против царства Чжао, которое слабее чем наше царство, снизит Ваш престиж и удалит вас от цели! 
 
Только тут император Вэй понял истинный смысл примера, приведенного Ди Ляном, и отменил свои агрессивные планы в отношении царства Чжао. 
 
Сегодня фразеологизм "Колея на юг, а оглобли на север" означает "Поступать в полном противоречии с поставленной целью" 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: Эти советники


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表