俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 俄语生活词汇 » 正文

哈萨克出台新法案,在哈华外国公民需缴纳强制医保金

时间:2017-02-16来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:Иностранцы будут платить за медстраховку наравне с казахстанцам
(单词翻译:双击或拖选)
 Иностранцы будут платить за медстраховку наравне с казахстанцами
在哈外国人将支付与哈公民相同的医疗保险费用
 
АСТАНА. КАЗИНФОРМ - Иностранцы, постоянно проживающие в Казахстане, будут отчислять взносы в Фонд медицинского страхования наравне с казахстанцами.Такую норму содержит законопроект ?О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты РК по вопросам здравоохранения и социально-трудовой сферы?.
据“哈通社”发自阿斯塔纳报道:长期生活在哈萨克斯坦的外国公民,将向医疗保险基金缴纳费用,标准与哈公民相同。此规定出自《关于修改补充哈萨克斯坦共和国卫生和社会劳动领域部分法律》这一法律草案。
 
 
 
Об этом сегодня сообщил вице-министр здравоохранения и социального развития РК Елжан Биртанов.?Есть две категории. Есть иностранцы, которые приезжают в гости, они не подпадают под казахстанское (обязательное) медицинское страхование. Они должны сами застраховаться?, - сказал Биртанов, отвечая на вопросы журналистов.
今日,哈卫生和社会发展部副部长耶尔然·比尔塔诺夫通报了上述消息。比尔塔诺夫表示,社会医疗保险分为强制医保和自愿医保两类。短期访哈的外国公民不纳入强制性社会医疗保险范畴,其需自行购买医疗保险。
 
 
 
Лица, работающие в дипломатических и приравненных к ним представительствах иностранного государства, консульских учреждениях иностранного государства, аккредитованных в РК. А также лица, которые работают в международных и государственных организациях, зарубежных и казахстанских неправительственных общественных организациях и в фондах (не являющихся налоговыми агентами в соответствии с международными договорами) будут платить 5% от начисленного дохода с 1 июля 2017 года.
 
自2017年7月1日起,他国驻哈外交及其附属机构的工作人员,得到哈国认可的外国文化机构的工作人员;驻哈国际组织、外国机构、外国与哈非政府社会组织的工作人员,以及基金会(符合国际条约的非税务机构)员工需将奖励工资的5%用以缴纳医保。
 
?Как правило, бизнесмены или дипломаты, они уже обладают своей корпоративной или частной страховкой. Но иностранцы, которые постоянно проживают в нашей стране - мы их называем резиденты - мы им даем такое право. То есть они по месту получения своих доходов будут начислять (взносы). По сути, они будут этими правами обладать. То есть здесь мы их уравниваем?, - добавил он.
 
通常,商人或外交人员均拥有企业或个人保险。但长期居住在哈的外国人(所谓的侨民),也可获得加入医保体系的权利,也就是说,其可通过工作地缴纳医保。实际上,上述群体将获得与哈公民一样的权利,都能加入医保体系。
 
 
 
Он уточнил, что согласно поправкам, предусмотренным в законопроект, взносы работодателей за иностранных работников могут составить 1% с 1 июля 2017 года.
?Они будут платить 1% от зарплаты, как и все казахстанские граждане?, - пояснил вице-министр.составить 1%, с 1 июля 2017 года, с доведением этого показателя до 3% с 2022 года.Согласно законопроекту, взносы казахстанских работодателей за работников могут. Напомним, что Закон об обязательном медицинском страховании вступил в силу 1 января.
比尔塔诺夫明确道,根据草案所提修正项,从2017年7月1日起,外国员工的雇主将为其雇员缴纳1%的费用。同所有哈公民一样,其将缴纳雇员工资的1%。根据法律草案,2017年7月1日起,哈雇主为员工缴纳的医保费用为员工工资的1%,从2022年其提升至3%。需要指出,《强制医保法》于2017年1月1日生效。
 
词汇积累:
 министерство здравоохранения и социального развития:卫生和社会发展部
 медицинское страхование:医疗保险
 вступить в силу:生效
 
知识链接:
2015年,哈下议院通过了关于强制性医疗保险法律草案,包括建立非营利性质社会医疗保险基金公司。根据草案规定,自2017年起,用人单位每月按照职工平均工资的2%缴纳,2018年起缴纳3%,2019年起缴纳4%,2020年起缴纳5%。2019年起职工按照本人工资的1%缴纳,2020年起缴纳2%。个体户自2017年起缴纳2%,2018年起缴纳3%,2019年起缴纳5%,2020年缴纳7%。
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 医疗保险费用


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表