俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 俄语生活词汇 » 正文

2018俄罗斯十大流行词汇,看看有你知道的吗?

时间:2018-10-08来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:如今在俄罗斯的流行词汇中,有很多来自于英文。使用这些词汇的不仅有俄罗斯的青少年,还有演艺界的各种明星,Instagram博主,甚
(单词翻译:双击或拖选)
 如今在俄罗斯的流行词汇中,有很多来自于英文。使用这些词汇的不仅有俄罗斯的青少年,还有演艺界的各种明星,Instagram博主,甚至一些政客。学俄语的你想不想更加深入的了解战斗民族呢?下面就让我们一起来看一下其中最流行的10个表达吧~
 
 
 
1. Хайп — 大肆宣传,炒作
 
В форме глагола hуpe. Простыми словами это шумиха вокруг какого-либо человека, события или явления, вызывающего массовое обсуждение или бурную дискуссию.
 
Хайп— это еще и шумная вечеринка, большая веселая тусовка.
 
来自英文动词hype , 简单来说,这个词的意思就是对引起争论和大规模讨论的某人,某件事或者某种现象进行的大肆宣传。
 
Хайп这一词还可指热闹的晚会和大型的欢乐的聚会
 
 
 
2. Хейтер — 非朋友,敌人,怀恨者,黑粉
 
От англ. to hate — ненавидеть. Хейтеры активно проявляют себя в интернете, пишут злобные комментарии под фотографиями звезд в Инстаграме.
 
来自英文to hate — 憎恨,厌恶。 黑粉们积极的在网络上表现自己,在Instagram的明星照片下面写恶意评论。
 
 
 
3. Чилить — 休息,什么都不做
 
От англ. to chill — остужать. В молодежном сленге слово означает расслабляться, проводить время без пользы и смысловой нагрузки.
 
来自英语 to chill — 使冷却。在青年俚语中表示放松,做一些无意义的事情来度过时间。
 
 
 
4. Посирить — 使用Siri立即找出答案。
 
Siri — персональный помощник и вопросно-ответная система, программный клиент которой входит в состав iOS, watchOS, macOS и tvOS компании Apple.
 
Пример:
 
— Давно хочу приготовить вкусную домашнюю пиццу, но тесто вечно не получается.
 
— Надо посирить приличные рецепты.
 
Siri 是一个个人助理软件和问答系统,是苹果公司生产的IOS, watchOS 和tvOS系统中的一个软件客户端。
 
例如:
 
- 我早就想做一个美味的家常披萨,但是面团总是和不好。
 
- 那应该用Siri找几个好的方法。
 
 
 
 
 
5. Краудфандинг 通过互联网筹款,众筹
 
От англ. crowdfunding — финансирование. При помощи краудфандинга собираются средства для запуска какого-либо общественного проекта, оказания материальном поддержки пострадавшим в бедствиях, нуждающимся в дорогостоящей медицинской помощи, бездомным животным и т. д.
 
来自英文crowdfunding 一词,融资。通过众筹为启动某社会项目筹集资金,为受灾群众,需要昂贵医疗帮助的人们和无家可归的动物提供物质支持等.
 
 
 
6. Юзать — 使用
 
Глагол родился от английского to use — использовать. Несколько лет назад мы иногда употребляли его в отношении различных мобильных устройств. Сегодня слово плотно вошло в обиход и стало широко употребляться во всех сферах жизни.
 
Пример:
 
Дай мне поюзать свой фотоаппарат на вечер.
 
这个词来源于英文to use — 使用。几年前人们就已经在各种移动设备领域使用它。今天,这个词已经进入了日常生活,并开始在生活的各个领域被广泛使用。
 
例如:
 
晚上让我用一下你的照相机。
 
 
 
7.Харассмент — 骚扰, 性骚扰
 
полный аналог англ. слова harassment. Употребляется как определение сексуального домогательства на работе. Слово ворвалось в наш лексикон после скандала с сексуальными обвинениями в адрес голливудского продюсера Харви Вайнштейна.
 
Пример:
 
В жизни каждого человека, вероятно, случались прецеденты харассмента.
 
完全模仿英文单词harassment。常用来形容工作中的性骚扰。在被曝出好莱坞制片人哈维·韦恩斯坦因性骚扰被指控的丑闻之后,这个单词在开始在俄语中出现。
 
例如:在每个人的生活中,也许,都有过被性骚扰的先例。
 
 
 
8. Биткоин 比特币
 
от англ. Bitcoin
 
Пример:
 
Никакая другая электронная платежная система не сравнима по популярности с биткоином.
 
来自于英语Bitcoin.
 
例如:
 
没有任何一种电子支付方式可以比得上比特币的流行。
 
 
9. Фуди — 美食家
 
от англ. слова food — еда. Это они перед тем, как пообедать, выкладывают фото супа в Инстаграм с тегом #несфоткалнепоел и подобными ему.
 
来自英文单词food — 食物。 这类人群在吃饭之前,通常会在Instagram上面发一张带有 #不拍照就不吃饭 等标签的汤的照片。
 
 
 
 
 
10. Кирпидон — 砖头
 
Это слово родилось, разумеется, от кирпича. Означает грубую необоснованную фразу/действие или устаревший гаджет.
 
Пример:
 
Мой кирпидон нокиа до сих пор отлично функционирует.
 
这个单词当然是来自于砖这个词,意思是拙劣的没有根据的句子, 行为或者过时的小设备。
 
例如:
 
我那早已过时的诺基亚现在依然能很好地运行。
 
 
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 大肆宣传


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表