俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语词汇 » 政法俄语词汇 » 正文

俄语热词说(69):心灵相通

时间:2017-02-20来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:биться в унисон心灵相通语境链接:Китай и Латинская Америка разделены оке
(单词翻译:双击或拖选)
 биться в унисон
心灵相通
语境链接:
 
Китай и Латинская Америка разделены океанами, тем не менее сердца наши бьются в унисон. Нас объединяет не только традиционная глубокая дружба и взаимосвязанные интересы, но и общее стремление к осуществлению прекрасной мечты.В последние годы страны Латинской Америки и Карибского бассейна непрерывно идут по пути объединения и самоукрепления. Учреждение Сообщества стран Латинской Америки и Карибского бассейна со всей очевидностью свидетельствует о том, что произошли активные сдвиги в реализации мечты сплоченности, сотрудничестве и совместном развитии латиноамериканских стран, которую выдвинули первопроходцы движеия за независимость Латинской Америки.
中国和拉美虽然远隔重洋,但我们的心是相通的。联结我们的不仅是深厚传统友谊、密切利益纽带,还有我们对美好梦想的共同追求。近年来,拉美和加勒比国家联合自强不断迈出新步伐。拉美和加勒比国家共同体的成立,充分表明拉美正在积极推进拉美独立运动先驱们倡导的团结协作、共同发展的梦想。
热点词组:
 
взаимосвязанные интересы
密切相连的利益
страны Карибского бассейна
加勒比国家
непрерывно
不断
Сообщества стран Латинской Америки и Карибского бассейна
拉美和加勒比国家联合
сплоченность
团结
первопроходец
先驱
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 虽然远隔重洋


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表