1.Это тебя не касается.
与你无关。
——Почуму ты ещё не извинился перед ней?
你还不赶快给她赔礼道歉?
——Это тебя не касается.Я знаю,что сделаю.
与你无关。我知道怎样做。
2.Относительно говоря.
相对而言。
——Какой город вам понравился?
你喜欢哪个城市呢?
——Относительно говоря,мне понравился Пекин.
相对而言,我喜欢北京。
3.Честно говоря.
实话实说。
——Эй,почему ты покраснел?
咦?你的脸怎么那么红啊?
——Чесно говоря,я очень волнуюсь.
实话实说,那是因为我很紧张。
4.Беда не приходит одна.
祸不单行。
——Моя мама заболела,и я потерял работу.
我妈病了,我又失业了。
——Это да,беда не приходит одна.
真是祸不单行啊。
5.Глупый!
笨蛋一个!
——Помоги мне,пожалуйста,открыть дверь.
帮我把门打开吧。
——Глупый!И дверь не можешь открыть.
笨蛋一个!门都打不开。
6.Уже пора.
时间到了。
——Уже пора,почему Анна ещё не пришла?
时间到了,安娜怎么还没来?
——Она никогда не бывала вовремя.
她从来都没有准时过。
7.Как раз вовремя ты пришёл.
来得正好。
——Могу я съесть одну?
我吃一个行吗?
——Как раз вовремя ты пришёл.Эта груша -подарок.Возьми,пожалуйста.
来得正好。这是人家送的梨。你拿去吧。
8.Давайте приступим к делу.
言归正传。
——Давайте приступим к делу.Продолжайте дальше,пожалуйста.
言归正传。接着说下去吧。
——До чего я только что договорил?
我刚才说到哪儿了?
9.Не подумал.
真想不到。
——Ой,какой сильный тот человек.
哇,那个人好厉害啊。
——Не подумал,что он такой сильный.
真想不到,他那么厉害。
10.Совершенного человека нет.
人无完人。
——Совершенного человека нет,все могут ошибаться.
人无完人,谁都会犯错的。
——Ты говоришь совершенно верно.
你说得太对了。