俄语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • 俄语词典
  • 俄语翻译
当前位置:首页 »俄语学习 » 俄语常用口语 » 正文

俄语俗语俚语总结1

时间:2014-06-26来源:互联网  进入俄语论坛
核心提示:начать с азов -- 从最基本的开始例句:При овладении компьютерной грамотност
(单词翻译:双击或拖选)

начать с азов -- 从最基本的开始

例句:При овладении компьютерной грамотностью многим

сегодня приходится начинать с азов.

解析:азы: аз的复数形式,指初步知识,基本知识。

вертится в голове -- (很熟悉的事物、嘴边上的话)忘掉了,一时怎么也想不起来;在脑

子里打转

例句:Кажется, что так легко припомнить, так и вертитс

я в голове, мучительно близко вертится, а что именно

— не знаю.

解析:вертеться: 转动,旋转;绕圈子

белая ворона -- 另类

例句:Белой вороной во дворе считали Вадика, он играл

на скрипке и был равнодушен к футболу.

解析:ворона: 乌鸦。白色的乌鸦自然而然是另类。

после дождичка в четверг -- 不知道将来什么时候; 遥遥无期

例句:- Когда же вы ко мне приедете погостить, Марфа Се

мёновна?

        - А после дождичка в четверг.

解析:дождик: дождь.

родиться под счастливой звездой -- 幸运儿,受上帝恩宠的人

例句:Чтобы хорошо устроиться в жизни, нужно родиться

под счастливой звездой.

解析:出生在幸运星之下--幸运儿。

соль земли -- 最优秀的分子,最杰出的人物;社会中坚

例句:Соль земли – это лучшие люди человечества, те кт

о придают жизни смысл и остроту.

解析:соль: 盐;要点。соль вопроса: 问题的要点。

кровь с молоком -- 脸色红润,红光满面

例句:Красивая была девушка, щёчки - кровь с молоком!


 

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 初步知识


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表